Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
International Workshop on the Forfeiture of the Proceeds of Crime, organized by the Solicitor General of Canada, Ottawa, January 1983. Международный семинар на тему "Конфискация поступлений от преступной деятельности", организованный генеральным солиситором Канады, Оттава, январь 1983 года.
These include replies from Austria, Canada, Cuba, Greece (on behalf of the European Union) and Ukraine. Получены ответы от Австрии, Греции (от имени Европейского союза), Канады, Кубы и Украины.
The observer for Canada stated his Government's support for the objectives of most provisions of the current draft, and the specific wording of many. Наблюдатель от Канады заявил, что его правительство поддерживает цели большинства положений, содержащихся в нынешнем проекте, а также конкретные формулировки многих статей.
UNIDIR welcomed several researchers and interns from Argentina, Canada, France, the Russian Federation, Switzerland, the United Kingdom and the United States. В ЮНИДИР также работали несколько исследователей и стажеров из Аргентины, Канады, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов, Франции и Швейцарии.
Entry into force for Canada: 24-07-72 Вступила в силу для Канады: 24-07-72
The CHAIRMAN said that he had allowed the representative of Canada to make her statement, since he had not considered it as an explanation of vote. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он разрешил представителю Канады выступить с заявлением, поскольку не рассматривал это как выступление по разъяснению мотивов голосования.
applicable to mining in Canada. 26 18 применительно к горнодобывающему сектору Канады 26 19
Management training in Statistics Canada was the consequence of an analysis of the agency's vulnerabilities carried out some seven or eight years ago. З. Подготовка управленческих кадров в Статистическом управлении Канады была организована по итогам проведенного примерно семь-восемь лет назад анализа слабых мест в функционировании Управления.
While advances have been made towards peace and democracy, the Government of Canada cannot pass over in silence the question of freedom in Central America. Хотя и удалось добиться значительного прогресса на пути к миру и демократии, правительство Канады не может замалчивать вопрос о свободе в Центральной Америке.
In April 1993, the former Premier of Canada visited the Territory at the invitation of the Chairman of the Fund-raising Committee of the Montserrat National Trust. В апреле 1993 года территорию посетил бывший премьер-министр Канады, который прибыл по приглашению председателя Комитета по сбору средств Национального треста Монтсеррата.
The world body should recognize with pride and great appreciation what has been done by the personnel of UNAMIR and its illustrious leader, General Romeo Dallaire of Canada. Международная организация должна отметить с гордостью и огромной признательностью все то, что было сделано персоналом МООНПР и его блестящим руководителем, генералом Ромео Далером из Канады.
It would also have preferred to see the amendment to article 4 proposed by the delegation of Canada adopted. Она хотела бы также, чтобы поправка к статье 4, предложенная делегацией Канады, была принята.
It is from this perspective, then, that Canada now approaches the task of securing a consensus text on the science and technology item. Именно такими соображениями характеризуется нынешний подход Канады к решению задачи выработки консенсусного текста по пункту, касающемуся науки и техники.
The Committee would need to take a position on the proposal by Canada that the consideration of programme budget implications should be subject to the 24-hour rule. Комитету необходимо определить свою позицию по предложению Канады о том, чтобы рассмотрение последствий для бюджета по программам регулировалось правилом 24 часов.
COMMENTS BY CANADA, AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ON PROGRAMME 35 ЗАМЕЧАНИЯ КАНАДЫ, АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ ПО ПРОГРАММЕ 35
The meeting was convened by the UK Central Statistical Office, Statistics Canada and Eurostat to bring together experts who had worked on environmental issues in relation to the national accounts. Совещание было организовано Центральным статистическим управлением Соединенного Королевства, Статистическим управлением Канады и Евростатом для проведения обсуждения между экспертами, занимающимися экологическими вопросами в связи с национальными счетами.
I have got to shut my eyes for a few minutes, or I might accidentally impose sanctions on Canada. Я должна хоть на минутку закрыть глаза, а то могу, случайно, ввести санкции против Канады.
Does Canada have its own consciousness? Есть ли у Канады собственное сознание?
In Canada's view, a follow-on study to that of the 1990 Group of Experts would be timely and useful. По мнению Канады, настало время провести новое исследование в развитие работы, проделанной Группой экспертов в 1990 году.
In 1992, contributions were received from Algeria, Canada, Colombia and Kuwait towards their 1993 assessments. В 1992 году взносы были получены от Алжира, Канады, Колумбии и Кувейта в счет их начисленных взносов на 1993 год.
Furthermore, although French minorities in the rest of Canada have often been treated unfairly in the past, this situation is now improving. Кроме того, хотя в прошлом права франкоговорящего меньшинства в остальной части Канады зачастую ущемлялись, положение в настоящее время меняется в лучшую сторону.
He could consider the representative of Canada's suggestion that further consultations should be held, provided that involved no more than a few hours' delay. Он мог бы принять во внимание предложение представителя Канады о необходимости проведения дальнейших консультаций, если это приведет к задержке лишь в несколько часов.
∙ The Government of Canada offers a total financial contribution of $CAN 4,000,000 (approximately $US 2,860,000) over a five year period. Правительство Канады предлагает финансовую помощь, общий объем которой составляет 4000000 кан. долл. (около 2860000 долл. США), на пятилетний период.
Comparison of Major Features of Offers from Canada, Germany Сопоставление основных элементов предложений Канады, Германии и Испании
Canada, like many other countries, views with increasing concern the problem of trafficking in migrants, or people-smuggling. Обеспокоенность Канады, как и многих других стран, усиливается в связи с проблемой незаконной торговли мигрантами, а также проблемой контрабандного провоза людей.