In January 2004, the Government of Canada established the National Risk Assessment Centre within Canada Border Services Agency. |
В январе 2004 года правительство Канады создало Национальный центр оценки рисков в рамках Канадского агентства пограничной службы. |
An application to import human pathogens into Canada must be submitted to Health Canada. |
Заявка на импорт патогенов человека в Канаду должна быть представлена в министерство здравоохранения Канады. |
Many large firms with headquarters in Canada but with operations abroad consult Statistics Canada regularly in order to adjust their own remuneration packages. |
Многие крупные компании, штаб-квартиры которых расположены в Канаде, но которые работают за границей, регулярно консультируются со Статистической службой Канады, с тем чтобы скорректировать свои собственные системы вознаграждения. |
The Business Development Bank of Canada promotes the creation and development of small and medium-sized enterprises in Canada. |
Банк развития бизнеса Канады содействует созданию и развитию малых и средних предприятий в стране. |
Statistics Canada is the core of Canada's socio-economic information system. |
Статистическое управление Канады является ключевым элементом канадской системы информирования по социально-экономическим вопросам. |
A report submitted by the representative of Canada informed about toponymic terminology used in Canada. |
В представленном делегатом Канады докладе содержится информация о топонимической терминологии, используемой в Канаде. |
The Constitution of Canada defines the division of powers between the federal and provincial governments and forms the framework of Canada's democratic system of government. |
Конституция Канады предусматривает разделение полномочий федерального и провинциальных правительств и закладывает основы канадской демократической системы государственного управления. |
In April 1999, the Minister of Justice of Canada announced a review of human rights protection in Canada. |
В апреле 1999 года министр юстиции Канады объявил о пересмотре системы защиты прав человека в Канаде. |
No person in Canada and no Canadian outside Canada shall knowingly |
«Ни одно лицо в Канаде и ни один канадец за пределами Канады не должны сознательно: |
Mr. Turcotte (Canada) said that his delegation supported the proposal put forward by Germany, which addressed Canada's main concerns. |
Г-н Тюркотт (Канада) говорит, что его делегация поддерживает предложение, выдвинутое Германией, которое учитывает основные озабоченности Канады. |
Under Canada's port access policy, a list was maintained of the States with which Canada had favourable fisheries relations. |
Действующая в Канаде политика доступа в порты предусматривает ведение списка государств, с которыми у Канады имеются нормальные рыбохозяйственные отношения. |
Some data of this type have been compiled by Canada (Environment Canada 2006). |
Некоторые данные этого типа были скомпилированы Канадой (Окружающая среда Канады, 2006 год). |
The Canada Border Services Agency is implementing a radiation detection programme at Canada's busiest ports to screen all marine containers for illicit radioactive material. |
Канадское агентство пограничной службы осуществляет программу радиационного контроля в самых крупных портах Канады с целью проверки всех морских контейнеров на предмет наличия в них незаконных радиоактивных материалов. |
For Canada, ocean sustainability has a special meaning given that Canada borders three oceans. |
Ввиду того, что Канада граничит с тремя океанами, экологическая устойчивость океанов имеет для Канады особый смысл. |
Given the importance of the notion of confidentiality in Canada, Statistics Canada protects micro-data that holds individual level information. |
Учитывая важность принципа конфиденциальности в Канаде, Статистическое управление Канады защищает микроданные, которые содержат личностную информацию. |
The Supreme Court of Canada ruled in 1985 that the Charter protects refugee claimants present in Canada. |
В 1985 году Верховный суд Канады постановил, что Хартия защищает присутствующих в Канаде просителей убежища. |
Ms. Beckton (Canada) said that Status of Women Canada had been streamlined, along with all Government departments. |
Г-жа Бектон (Канада) говорит, что одновременно со всеми другими правительственными департаментами была реорганизована и структура Департамента по делам женщин Канады. |
At the federal level, Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) is Canada's national housing agency. |
Главным национальным органом по обеспечению жильем в Канаде на федеральном уровне является Ипотечная и строительная корпорация Канады (ИСКК). |
The CRU remained the governing body for amateur play in Canada, eventually adopting the name Football Canada. |
С тех пор CRU является руководящим органом любительского канадского футбола, приняв позднее новое название - «Футбол Канады» (англ. Football Canada). |
National actions in Canada are described in the re-evaluation by Health Canada's Pest Management Regulatory Agency (see chapter 1.3.2). |
Национальные меры, принятые в Канаде, охарактеризованы в материалах повторной оценки, проведенной агентством по регулированию борьбы с вредителями сельского хозяйства министерства охраны здоровья населения Канады (см. главу 1.3.2). |
As stated during Canada's last appearance before the Committee, Canada responded to the Royal Commission on Aboriginal Peoples in 1998 with Gathering Strength - Canada's Aboriginal Action Plan . |
Во время своего последнего выступления в Комитете представители Канады заявили, что в 1998 году Канада по предложению Королевской комиссии по делам коренных народов разработала программу "Объединим усилия"- Канадский план действий в интересах коренного населения". |
Canada had based its efforts to eliminate racial discrimination on the document entitled "A Canada for All: Canada's Action Plan against Racism", which had been produced by some 20 different departments within the Federal Government. |
В основе усилий Канады по ликвидации расовой дискриминации лежит документ, озаглавленный "Канада для всех: канадский План действий против расизма", который был создан приблизительно 20 различными ведомствами в структуре федерального правительства. |
While Canada has no official measure of poverty, the Government of Canada typically uses Statistic Canada's after-tax low-income cut-offs (LICOs) as a proxy. |
Хотя в Канаде нет официального индикатора уровня бедности, канадское правительство, как правило, использует для этого применяемый Статистическим управлением Канады показатель минимально приемлемого уровня доходов (МПУД). |
As Canada's National Statistical Office, Statistics Canada has the responsibility for conducting a census of population every five years. |
На Статистическое управление Канады возложена обязанность по проведению переписи населения каждые пять лет. |
As Canada's National Statistical Office, Statistics Canada traditionally integrates information that originates from provincial administrative sources. |
Национальное статистическое управление Канады традиционно сводит воедино информацию, поступающую из административных источников провинций. |