In 2012, the Subcommittee members were from Canada, France, Qatar and Togo. |
В 2012 году членами Подкомитета были представители Канады, Катара, Того и Франции. |
You could have been the girlfriend in Canada I told everyone I had. |
Ты, возможно, была бы моей девушкой из Канады, о которой я бы всем рассказывал. |
I thought your family came from Canada. |
Я думала, вы из Канады. |
I'd like a ticket to Canada. |
Я хотел бы билет до Канады. |
In addition, as Canadian citizens, they could choose to return to Canada for their university education. |
Кроме того, являясь гражданами Канады, они могут решить вернуться в Канаду для получения высшего образования. |
People all over the world get their medication from Canada. |
Люди по всему миру получают свои лекарства из Канады. |
Ladies and gentlemen all the way from Canada and sing for you tonight our own... inevitable... |
Мы проделали долгий путь из Канады, чтобы сегодня спеть для вас песню нашу собственную... неизбежно... |
Well, I'm from Canada. |
Что ж, я из Канады. |
For a long time, I believe they were Canada's main enemies. |
Долгое время я считал, что они - главные враги Канады. |
My nephew got caught smuggling ecstasy out of Canada. |
У меня племянника поймали за контрабанду экстази из Канады. |
For all I know, you never made it to Canada. |
Для всех я знаю, вы так и не добрался до Канады. |
Well, next to Canada, my home and native land. |
Ну, кроме Канады - моей страны родненькой. |
Your friends from Canada, ma'am. |
Ваши друзья из Канады, мадам... |
You said that Sam brought a doll back from Canada. |
Вы мне сказали, что Сэм привёз куклу из Канады. |
Everything from wild fires to a surprise invasion by Canada. |
Всё, начиная от лесных пожаров до неожиданного вторжения Канады. |
This particular picture that you see shows the national collection of the United States, of Canada, and an international institution from Syria. |
Данный снимок, который вы видите показывает национальную коллекцию США, Канады, а также международного учреждения из Сирии. |
On a boat off of Canada. |
На корабле, отплывал от Канады. |
Terrance and Phillip are two very untalented actors from Canada. |
Теренс и Филлип - парочка весьма бесталанных актёришек из Канады. |
They want to find out how we discovered that e-mail from Canada. |
Они хотят выяснить, как мы нашли это электронное письмо из Канады. |
And his presence refers to my crossing into Canada. |
А его присутствие связано с моим пересечением границы Канады. |
Your call from Canada, Mr. Horne. |
Вам звонят из Канады, мистер Хорн. |
You'd rather be with an imaginary guy from Canada than me. |
Ты лучше будешь с выдуманным парнем из Канады, чем со мной. |
And that's because my guest tonight is THE best British actor ever to come out of Canada. |
И это потому, что мой гость сегодня - лучший Британский актер, когда-либо приезжавший из Канады. |
This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada. 24.95 a pound. |
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. |
Only problem is we're looking at Canada. |
Только одна проблема, мы ищем на территории Канады. |