Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
The Government of Canada is committed to systematically integrating these in policy development, legislative reform and decision-making at the federal level. Правительство Канады твердо намерено постоянно учитывать результаты этих исследований в ходе разработки политики, проведения законодательной реформы и принятия решений на федеральном уровне.
Canada asked what progress Ethiopia had made to provide for free and independent media and to uphold civil and political rights. Делегация Канады попросила Эфиопию сообщить об успехах, достигнутых в деле обеспечения свободы и независимости средств массовой информации и защиты гражданских и политических прав.
Real Women of Canada was granted a certificate of continuance dated 9 October 2013 under the new legislation. В соответствии с новым законодательством организация «Настоящие женщины Канады» получила свидетельство о продолжении деятельности, датированное 9 октября 2013 года.
As shown in Figure 4, Sweden could reuse a Statistical Service from Canada because they both use the same component. Как показано на диаграмме 4, Швеция могла бы воспроизвести статистическую услугу из Канады, поскольку обе страны используют один и тот же компонент.
Two Parliamentary committees have examined follow-up to Canada's first UPR, hearing from civil society organizations and government officials in the process. Два парламентских комитета рассмотрели вопрос о последующих мерах в связи с первым УПО Канады, выслушав мнения, высказанные организациями гражданского общества и должностными лицами правительства.
Other milestones since Canada's first UPR include: С момента первого УПО Канады произошло еще несколько важных событий, в частности:
These communities will soon join 36 First Nations across Canada in managing their land and resources to unlock their economic potential. Эти общины вскоре присоединятся к 36 Первым нациям различных районов Канады, решившим управлять своими землями и ресурсами в целях раскрытия их экономического потенциала.
HRW questioned the commitment of Canada to engage meaningfully with indigenous communities on the issues of police accountability for responding to such violence. ОНПЧ выразила сомнение в готовности Канады конструктивно взаимодействовать с коренными общинами для решения проблем подотчетности полиции в целях реагирования на насилие со стороны ее сотрудников.
Isn't Justin Bieber from Canada? А Джастин Бибер разве не из Канады?
Canada asked what measures had been adopted to combat the spread of HIV, in line with its 2009 recommendations. Представитель Канады спросил, какие были приняты меры по борьбе с распространением ВИЧ в соответствии с рекомендациями, вынесенными в 2009 году.
Where do you live? -Since I came back from Canada... Как я... как я вернулся из Канады, я снова живу у отца.
Other agencies such as GTZ and Environment Canada follow the same approach, with some modifications. Тот же подход с некоторыми вариациями применяется и другими ведомствами, такими, как ГТЦ и министерство охраны окружающей среды Канады.
The representative of Canada said that his country looked forward to further discussions and invited written comments by 15 September 2005. Представитель Канады заявил, что его страна с нетерпением ожидает проведения дальнейших дискуссий, и предлагает направить письменные замечания к 15 сентября 2005 года.
The election required five rounds of balloting during which the representatives of Canada, China, Mexico, Nigeria and Slovakia acted as tellers. Процесс выборов предусматривал проведение пяти раундов голосования, в ходе которых в качестве счетчиков голосов выступали представители Канады, Китая, Мексики, Нигерии и Словакии.
The results of that study would be released later in 2003, and should significantly improve understanding of Canada's diverse population. Результаты этого исследования будут опубликованы позднее в 2003 году и должны в значительной степени способствовать улучшению понимания вопросов, касающихся разнообразия населения Канады.
For example, it could have highlighted the challenges the Government of Canada faced in implementing some of its policies and legislation on race relations. Например, в докладе можно было осветить проблемы, с которыми сталкивается правительство Канады при осуществлении некоторых своих стратегий и законодательных актов, связанных с расовыми отношениями.
Environment Canada (working with UNITAR) has supported a project in Chile, and Norway in Zambia. Агентство по окружающей среде Канады (в сотрудничестве с ЮНИТАР) оказывало поддержку реализации одного проекта в Чили, а Норвегия в Замбии.
Since 1999, the Department has been administrating various community-based wellness programs on behalf of Health Canada. С 1999 года министерство осуществляет управление различными программами обеспечения хорошего здоровья, выполняемыми на местном уровне, от имени Управления здравоохранения Канады.
The Research Directorate will also be actively involved in the planning of an Aboriginal Policy Research Conference led by Indian and Northern Affairs Canada. Директорат исследований примет также самое активное участие в планировании Конференции по вопросам исследования политики в отношении аборигенов под эгидой министерства по делам индейцев и развитию северных территорий Канады.
Statistics Canada chose to minimize the risk of disclosure and adopted Статистическое управление Канады предпочло свести риск идентификации к минимуму и выбрало наиболее безопасный из возможных подходов.
Initially Statistics Canada developed two web sites, one for regular business and agriculture survey respondents and a separate site for large businesses. Сначала Статистическое управление Канады создало два веб-сайта - один для респондентов, участвующих в обследованиях обычных предприятий и сельскохозяйственного сектора, и отдельный сайт для крупных компаний.
The transfer agents used to move information between networks at Statistics Canada are air gap devices that filter all traffic. Передающие устройства, используемые для перемещения информации между сетями Статистического управления Канады, являются устройствами "воздушного зазора", фильтрующими весь поток.
In any event, Canada's legislative and administrative measures, polices and programs fully give effect to Covenant rights. В любом случае законодательные и административные меры Канады, ее политика и программы обеспечивают полное соблюдение прав, предусмотренных в Пакте.
I close by reaffirming the strong commitment of Canada and its people to a prosperous and stable future for Afghanistan. Я хочу завершить свое выступление, еще раз заявив о твердой приверженности Канады и ее народа цели обеспечения процветания и стабильности Афганистана.
He would welcome an acknowledgement by Canada of the positive developments in political rights in Ethiopia and tangible encouragement rather than undue criticism. Оратор хотел бы услышать от представителя Канады признание факта позитивных изменений в ситуации с политическими правами в Эфиопии и слова реальной поддержки, а не незаслуженную критику.