| Canada emphasized its equality and non-discrimination protection for persons with disabilities. | Канада особо отметила свою политику, направленную на достижение равноправия инвалидов и недопущение их дискриминации. |
| Canada participates fully in the IAEA's Incident and Trafficking Database programme. | Канада всецело участвует в осуществлении программы МАГАТЭ, связанной с Базой данных об инцидентах и незаконном обороте. |
| Canada enquired about measures to lift restrictions on peaceful demonstrations. | Канада запросила информацию о мерах по снятию ограничений на проведение мирных демонстраций. |
| Canada, however, recognizes that certain vulnerable groups face barriers to employment. | Вместе с тем Канада признает, что некоторые уязвимые группы сталкиваются с препятствиями в сфере трудоустройства. |
| For example, suppose Canada ratifies in 2013. | К примеру, предположим, Канада ратифицирует Протокол в 2013 году. |
| Canada provides experts, equipment and technology through technical cooperation to many developing States parties. | В рамках осуществления технического сотрудничества Канада предоставляет многим развивающимся странам - участницам Договора услуги экспертов, а также оборудование и технологии. |
| Canada would certainly support such a review. | Канада, конечно же, поддержала бы проведение такого обзора. |
| Slovakia reported Imposed by legislation, Canada More acceptable to respondents. | Словакия указала в качестве причины закрепление законодательством, а Канада - большую приемлемость для респондентов. |
| Canada accepts requests for assistance in both English and French. | Канада принимает запросы о предоставлении помощи, составленные как на английском, так и на французском языках. |
| Canada objects to any suggestion that this Declaration represents customary international law. | Канада выступает против любых намеков на то, что эта декларация относится к обычному международному праву. |
| ADF maintains two other camps, Canada and Commander Ibrahim Battle Group. | У АДС также имеется два других лагеря - «Канада» и «Боевая группа командующего Ибрагима». |
| Canada requested information regarding progress towards ending ethnic segregation in schools and remaining obstacles. | Канада просила представить информацию о прогрессе, достигнутом в отношении прекращения практики этнической сегрегации в школах, и сохраняющихся в этой области проблемах. |
| Canada commended Cyprus for action taken to ensure equality between men and women. | Канада с одобрением высказалась о мерах, принятых Кипром для обеспечения равноправия между мужчинами и женщинами. |
| Canada recognizes that poverty requires long-term and sustainable solutions. | Канада признает, что для решения проблемы нищеты требуются долгосрочные и последовательные меры. |
| Canada has recently repealed all mandatory retirement laws. | Недавно Канада отменила все законы об обязательном выходе на пенсию. |
| Unlike your lesser countries, like Canada and France. | В отличие от твоих ничтожных стран, таких как Канада и Франция. |
| Consequently, Canada would recommend the third solution. | Исходя из этого, Канада рекомендовала бы принять третье решение. |
| Canada reiterated this message at the Conference. | Канада вновь обратилась с этим призывом на самой Конференции. |
| Canada would welcome guidance from the Committee in that field. | Канада будет признательна Комитету, если он даст указания по этому вопросу. |
| The report discussed the educational and legal measures that Canada had taken to fight racism. | В докладе были рассмотрены меры в области образования и законодательства, которые Канада приняла в целях борьбы с расизмом. |
| For our part, Canada's commitment remains steadfast. | В свою очередь, Канада сохраняет свою непоколебимую приверженность делу Афганистана. |
| Canada, France and Sweden adopted gender-specific tobacco control strategies. | Канада, Франция и Швеция приняли стратегии борьбы с курением с учетом гендерных факторов. |
| Canada reported stable trends for 2001 and 2002. | Канада сообщила о стабильном уровне в 2001 и 2002 годах. |
| 2 Engineers Without Borders, Canada, . | 2 «Инженеры без границ», Канада, . |
| Canada is committed to staying the course. | Канада привержена тому, чтобы неуклонно идти по намеченному пути. |