Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting. Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания.
This survey has been initiated in cooperation with UNICRI and Statistics Canada. Обследование проводится в сотрудничестве с ЮНИКРИ и Статистическим управлением Канады.
The Government of Canada supports the Centre in that endeavour. Правительство Канады поддерживает эту деятельность Центра.
This final report has been prepared after a thoughtful review by GRRF of the proposal submitted by Canada. Этот заключительный доклад был подготовлен после тщательного изучения предложения Канады Рабочей группой GRRF.
An example of establishing a staff to work on ad hoc statistics requests is provided by Statistics Canada. Примером штатного укомплектования для проведения работ по специальным статистическим запросам является Статистическая служба Канады.
In 1998, the Government of Canada established a program of Connecting Canadians. В 1998 году правительство Канады разработало программу подключения канадцев к Интернету.
The representative of Canada presented a paper on its toponymic cooperation with Brazil. Представитель Канады представил документ о сотрудничестве в области топонимики с Бразилией.
The tourists come mostly from the United States, followed by Canada and the European Union. Туристы прибывают в основном из Соединенных Штатов, Канады и стран Европейского союза.
About 80 per cent of the tourists come from the United States and Canada. Около 80 процентов туристов приезжает из Соединенных Штатов и Канады.
No negative economic impacts to Canada are apparent through the current prohibition of Chlordecone as a pesticide. Негативных экономических последствий от нынешнего запрещения хлордекона как пестицида для Канады не просматривается.
She called on the representative of Canada to respect the sovereignty of Member States and the protocol governing relations between delegations. Она призывает представителя Канады уважать суверенитет государств-членов и протокол, регулирующий отношения между делегациями.
The virus of St. Louis encephalitis was widely distributed in the Americas from Canada down to Argentina. Вирус энцефалита Сент-Луис широко распространен на американском континенте от Канады до Аргентины.
On article 36, he had received a proposal from the representative of Canada with two alternative texts. По статье 36 он получил предложение представителя Канады с двумя альтернативными текстами.
The proposals put forward by the delegations of Australia, Canada and New Zealand are included in the annex. Предложения, внесенные делегациями Австралии, Канады и Новой Зеландии, содержатся в приложении.
Governor David Dodge, Governor of the Bank of Canada, delivered a keynote speech via videoconference. Управляющий Банка Канады Дэвид Додж выступил с основным докладом по каналу видеоконференцсвязи.
The representatives of Canada and Zambia stressed the benefits of such training courses. Представители Канады и Замбии рассказали о положительных сторонах таких учебных курсов.
In response to the representative of Canada, there are 46 recommendations stemming from the Expert Group's work. Отвечаю представителю Канады: по результатам работы Группы экспертов вынесено 46 рекомендаций.
The Subcommittee heard a technical presentation entitled "Mobilization of financial resources" by the representative of Canada. Подкомитет заслушал технический доклад представителя Канады, озаглавленный "Мобилиза-ция финансовых ресурсов".
The project was implemented in cooperation with the Governments of Canada, Germany, Japan, Namibia and the Netherlands. Проект был осуществлен в сотрудничестве с правительствами Германии, Канады, Намибии, Нидерландов и Японии.
The Government of Canada has consistently supported the Secretary-General's initiative to develop accurate information surrounding the events in Jenin. Правительство Канады неизменно поддерживает инициативу Генерального секретаря по сбору достоверной информации в отношении событий в Дженине.
The delegation of Canada voiced a reservation concerning the development and content of the "International Model". Делегация Канады высказала оговорку в отношении разработки и содержания "Международной модели".
1999 Acquiring experience at the Supreme Court and other courts of Canada. Прохождение стажировки в Верховном суде и других судах Канады.
The representative of Canada, in his capacity as coordinator on this question, made a statement. Представитель Канады в качестве координатора по этому вопросу сделал заявление.
As members of the Council know, Haiti is a top priority for Canada. Как это известно членам Совета, Гаити имеет приоритетное значение для Канады.
The Government of Canada is committed to the elimination of child poverty. Правительство Канады привержено делу ликвидации нищеты среди детей.