Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Any new proposal by Canada will be dispatched to the Parties soon after it is received by the Secretariat. Любое новое предложение Канады будет направлено Сторонам вскоре после его получения секретариатом.
The expert from Canada also presented some written comments with the aim of improving the wording of the proposal. Эксперт от Канады также представил ряд письменных замечаний, направленных на улучшение формулировки этого предложения.
The Governments of Switzerland and Canada have, however, commissioned studies on this question. Однако правительства Швейцарии и Канады заказали исследования по этому вопросу.
His Excellency The Honourable Andrew Scott, Solicitor-General of Canada. Генеральный стряпчий Канады Его Превосходительство достопочтенный Эндрю Скотт.
The representatives of the United States and Canada withdrew from the list as sponsors. Делегации Соединенных Штатов и Канады вышли из числа авторов проекта резолюции.
As a result, only about 10 per cent of Canada is settled on a permanent basis. Поэтому постоянно население проживает лишь на 10% территории Канады.
Canada's political development began long before the arrival of the first European settlers. ЗЗ. Политическое развитие Канады началось задолго до появления первых европейских поселенцев.
The task of setting and applying monetary policy is assigned by the federal Government to the central bank, the Bank of Canada. Задача разработки и осуществления валютно-финансовой политики возлагается федеральным правительством на центральный банк, которым является Банк Канады.
The federal Government, in cooperation with some provinces, participates in negotiations for self-government with the Aboriginal peoples of Canada. Федеральное правительство в сотрудничестве с рядом провинций участвует в переговорах по обеспечению самоуправления коренных народов Канады.
The Government of Canada has established positions of a similar nature in certain areas within its jurisdiction. Правительство Канады учредило аналогичные посты в ряде областей в рамках своей компетенции.
These negotiated arrangements will differ depending on the diverse circumstances of Aboriginal peoples in the various parts of Canada. Эти соглашения будут различаться в зависимости от конкретных особенностей коренных народов в разных частях Канады.
After ratification, Canada's international human rights obligations are taken into account in drafting new legislation. После ратификации международные обязательства Канады в области прав человека учитываются при разработке новых законов.
Statistics Canada offered to send a copy of this framework to countries interested in receiving one. Статистическое управление Канады предложило направить копию этого документа странам, желающим получить его.
The representative of Canada expressed full support for the recommendations contained in the Report of the Third Meeting of Ozone Research Managers. Представитель Канады полностью поддержал рекомендации, содержащиеся в докладе третьего совещания руководителей исследований по озону.
The Governments of Bangladesh, Canada, Pakistan and Trinidad and Tobago have provided troops to UNSMIH. Войска для МООНПГ предоставлялись правительствами Бангладеш, Канады, Пакистана и Тринидада и Тобаго.
This study was undertaken under the auspices of Canada's Verification Research Program by the Canadian representative on the Panel. Это исследование проводилось канадским представителем в Группе под эгидой Программы научных исследований по вопросам контроля Канады.
We were alerted by the authorities of the Netherlands, Canada and Switzerland. Нас предупредили об этом компетентные органы Нидерландов, Канады и Швейцарии.
The proposal by the observer for Canada related to concerns which were already covered in the existing draft. Предложение наблюдателя от Канады связано с опасениями, которые уже охватываются существующим проектом.
Perhaps a formula could also be found to accommodate the concerns of the observer for Canada. Можно, наверное, найти формулировку, отвечающую требованиям наблюдателя от Канады.
Statistics Canada offered to send a copy of this framework to countries interested in receiving one. Статистическое управление Канады выразило готовность ознакомить с этой основой заинтересованные страны.
In Canada, the census of population is conducted every five years. Переписи населения Канады проводятся один раз в пять лет.
The representatives of Canada, Egypt, Italy, Japan and the United Kingdom shared this view. Представители Египта, Италии, Канады, Соединенного Королевства и Японии поддержали это предложение.
The Government of Canada recognizes that the issue is a complex and highly sensitive one which requires a comprehensive approach. Правительство Канады признает, что проблема сложна, воспринимается крайне неоднозначно и требует комплексного подхода.
The representative of Canada made a statement in explanation of vote before the vote. Перед проведением голосования представитель Канады выступил с заявлением по его мотивам.
The representative of Canada made a follow-up comment to the statement by the Joint Inspection Unit. Представитель Канады выступил с замечанием по заявлению Объединенной инспекционной группы.