After initially recording two songs for the Zombie Night in Canada Vol. |
После записи двух треков для Zombie Night in Canada Vol. |
He assumed command of the 74-gun HMS Canada early in 1780. |
В начале 1780 года принял командование 74-пушечным HMS Canada. |
Beauties of Canada Organization gained the exclusive rights to send a Canadian representative to the Miss Universe Pageant in 2002. |
Beauties of Canada Organization получила эксклюзивные права на отправку канадского представителя Мисс Вселенная в 2002 году. |
On October 3, 2007, Health Canada requested sales of Prexige to stop. |
З октября 2007 года Health Canada потребовала прекратить продажу Prexige. |
In the same year, he also began working as a freelancing journalist for Canada Now. |
В том же году начал работать журналистом-фрилансером для Canada Now. |
However, Air Canada officials at Vancouver International Airport removed it before takeoff because of weight restrictions. |
Однако представители «Air Canada» в международном аэропорту Ванкувера выгрузили его перед взлётом из-за ограничений веса. |
Atomic research went to the newly created Atomic Energy of Canada Limited. |
Атомные исследования перешли в ведение новосозданной компании Atomic Energy of Canada Limited. |
Public Works Canada manages the highway from Mile 82.6 (km 133) to Historic Mile 630. |
Public Works Canada управляет дорогой от 82.6 мили до Исторической Мили 630. |
"De Havilland Canada DHC-4 Caribou". |
De Havilland Canada DHC-4 Caribou - транспортный самолёт. |
This case is known as Carter v Canada (AG). |
Самым известным его делом стало дело Edwards v Canada (AG). |
It was first published by Knopf Canada in 1996. |
Впервые был опубликован издательством Knopf Canada в 1993 году. |
The sixth album was released via Universal Music Canada on November 6, 2015. |
Шестой альбом группы вышел на платформе Universal Music Canada 6 ноября 2015 года. |
In 1942, he was appointed commanding officer of the 1st Battalion, The Highland Light Infantry of Canada. |
В 1942 году он был назначен командиром 1-го батальона The Highland Light Infantry of Canada. |
A second attempt had more success becoming Canada 3000. |
Вторая попытка, Canada 3000, оказалась более успешной. |
At that time, Ford Canada was a separate company from Ford USA. |
Ford Canada в то время являлась отдельной компанией от Ford USA. |
We consider it as a mission to provide the best prices on any Work & Study Canada program. |
Мы рассматриваем это как миссию обеспечить самые выгодные цены на любую программу Шогк & Study Canada. |
Barnet Logic Group Corporation (British Columbia, Canada) is the company working in IT sphere. |
Barnet Logic Group Corporation (British Columbia, Canada) - компания, работающая в области информационных технологий. |
The team was named after the sponsor, General Motors of Canada. |
Команда была названа в честь спонсора «General Motors Canada». |
The studio was established by former employees of EA Canada and focused on the development of action-adventure games for Disney. |
Студия состояла в основном из бывших работников ЕА Canada и была ориентирована на разработку приключенческих экшн-игр для Disney. |
Knopf Canada published a book written by James Loney in the spring of 2011. |
Издательство Knopf Canada собирается опубликовать книгу, написанную Джеймсом Лоуни весной 2011 года. |
It was certified quintuple platinum by Music Canada, denoting shipments of more than 500,000 copies. |
Он был сертифицирован пятикратной платиной Music Canada, что означает продажи более чем 500000 копий. |
In 2012, the company sold its Canadian banking operations to Royal Bank of Canada for $3.8 billion. |
В 2012 году компания продала свои канадские банковские операции Royal Bank of Canada. |
CIBC partnered with Air Canada in 1991 to offer credit cards as part of the airline's loyalty program, Aeroplan. |
CIBC в 1991 году сотрудничал с Air Canada, предлагая кредитные карты в рамках программы лояльности авиакомпании Aeroplan. |
It began to market itself as the Flower Town of Canada. |
Город начал рекламировать себя как Город Цветов (Flower Town of Canada). |
"Selected Religions, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data". |
Проверено 9 августа 2009. (недоступная ссылка) Selected Religions, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data (неопр.). |