Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada commended the creation of the National Truth Commission to investigate human rights violations committed between 1946 and 1988. Канада одобрила создание Национальной комиссии по установлению истины, призванной расследовать нарушения прав человека, имевшие место с 1946 по 1988 год.
Mr. Rishchynski (Canada) said that 870 million people were still chronically undernourished. Г-н Рищински (Канада) говорит, что в мире 870 миллионов человек страдают хроническим недоеданием.
Canada had supported the 1986 Declaration on the Right to Development and had been actively engaged in discussions on the issue ever since. Канада поддержала Декларацию о праве на развитие 1986 года и с тех пор активно участвовала в дискуссиях по этому вопросу.
Mr. Rishchynski (Canada) said that there were strong linkages between freedom of religion and pluralism, peace and security. Г-н Рищински (Канада) говорит, что существует тесная взаимосвязь между свободой религии и плюрализмом, миром и безопасностью.
So far, Argentina, Canada and the United States of America have presented their action plans. К настоящему моменту свои планы действий представили Комитету Аргентина, Канада и Соединенные Штаты Америки.
Ms. Walsh (Canada) said that, in her view, recommendation 85 needed to be supplemented. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что, по ее мнению, рекомендация 85 нуждается в дополнении.
Ms. Walsh (Canada) said that the appropriate term might be "putative creation" of the security right. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что подходящим термином могло бы быть "предполагаемое создание" обеспечительного права.
Ms. Walsh (Canada) said that the exclusion of the renvoi rule in recommendation 217 dealt with a different point. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что исключение обратной ссылки в рекомендации 217 рассмат-ривается с иной точки зрения.
Mr. Macdonald (Canada) said he wished to clarify the differences between the proposals before the Committee. Г-н Макдональд (Канада) говорит, что он хотел бы уточнить различия между предложениями, представленными на рассмотрение Комитета.
Mr. Deschamps (Canada) said that his delegation was in favour of retaining a revised version of recommendation 62. Г-н Дешан (Канада) говорит, что его делегация поддерживает сохранение пересмотренного варианта рекомендации 62.
Ms. Walsh (Canada) noted that cash proceeds, receivables and bank deposits would all be excluded. Г-жа Уолш (Канада) отмечает, что все денежные поступления, платежи по дебиторской задолженности и банковские вклады будут исключены.
Ms. Walsh (Canada) concurred with that view. Г-жа Уолш (Канада) выражает согласие с этой точкой зрения.
Mr. Deschamps (Canada) proposed explaining in the commentary that States had two options. Г-н Дешам (Канада) предлагает объяснить в комментарии, что у государств имеется два варианта.
Canada has in place nine readmission agreements with other countries. Канада заключила девять соглашений о реадмиссии с другими странами.
In conclusion, for the reasons stated today, Canada will vote against adoption of this text. В заключение хочу сказать, что по изложенным сегодня причинам Канада проголосует против принятия данного текста.
Canada has also committed a total of $30 million to the International Partnership for Microbicides. Канада также выделила в целом 30 млн. долл. США Международному партнерству по микробицидам.
Canada and Canadians are doing their part to achieve both those goals. Канада и канадцы выполняют свою часть задачи по достижению обеих этих целей.
Canada stands ready to work with the Afghan and Pakistani Governments to advance the conclusions of that meeting. Канада готова работать с афганским и пакистанским правительствами, чтобы добиться претворения в жизнь выводов этого референдума.
Canada is assisting the policing sector through the provision of training, infrastructure and salary support. Канада помогает развитию полицейского сектора путем организации профессиональной подготовки, создания инфраструктуры и выплаты жалования.
Canada attaches great importance to the efforts of the United Nations to provide leadership and coordination within the humanitarian system. Канада придает огромное значение усилиям Организации Объединенных Наций в обеспечении руководящей роли и координации шагов в рамках системы оказания гуманитарной помощи.
To that end, Canada welcomes the progress achieved over the past year to strengthen the effectiveness, efficiency and coordination of humanitarian action. В этой связи Канада приветствует прогресс, достигнутый за последний год в укреплении эффективности, действенности и координации гуманитарных усилий.
Canada strongly encourages the United Nations to consider a more comprehensive approach to its work in this area. Канада призывает Организацию Объединенных Наций применять более широкий подход в своей работе на этом направлении.
Canada also supports initiatives towards creating the necessary conditions for peace. Канада также поддерживает инициативы по созданию необходимых условий для обеспечения мира.
Consequently, Canada has a strong interest in ensuring the sustainable use of ocean resources and in reducing the risks of ocean degradation. Вследствие этого Канада крайне заинтересована в устойчивом использовании океанских ресурсов и в сокращении опасности ухудшения состояния океана.
Canada is fully committed to doing so. Канада заявляет о своей полной приверженности этой цели.