Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Civil society has an important stake in space security, and Canada encourages their engagement in this process as well. Гражданское общество играет важную роль в обеспечении космической безопасности, и Канада поощряет его участие в этом процессе.
Canada also believes the United Nations should remain seized of and involved in missile questions. Канада также полагает, что Организация Объединенных Наций должна продолжать активно заниматься вопросами, связанными с ракетами.
Canada has been active in the deliberations on explosive remnants of war. Канада принимает активное участие в обсуждении проблем, связанных с неразорвавшимися остатками войны.
It is Canada's strong wish to see sustained progress at the national, regional and global levels on implementation of the Programme of Action. Канада очень хотела бы увидеть неуклонный прогресс в деле осуществления этой Программы действий на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Canada was working to help ensure that the benefits of economic growth and increased wealth contributed to poverty reduction and sustainable development. Канада стремится добиться того, чтобы результаты экономического роста и увеличения богатства служили делу ликвидации нищеты и обеспечению устойчивого развития.
Canada has called on the Council repeatedly to establish a mechanism to monitor the integration of resolution 1325 into its daily work. Канада неоднократно обращалась к Совету с предложением о создании механизма контроля за интеграцией положений резолюции 1325 в его повседневную работу.
For instance, this year Canada eliminated virtually all tariffs and quotas on products from least developed countries. Например, Канада в этом году практически ликвидировала все тарифы и квоты на продукцию из наименее развитых стран.
It was with our collective failures in Bosnia and Rwanda in mind that Canada sponsored the International Commission on Intervention and State Sovereignty. Именно с учетом нашей коллективной неудачи в Боснии и Руанде Канада спонсировала Международную комиссию по вопросам вмешательства и государственного суверенитета.
Canada's efforts focus on preventing the spread of HIV through information and education. Канада сосредоточивает свои усилия на предотвращении распространения ВИЧ путем информирования и просвещения.
Canada believes that the Council should underscore that there will be no impunity for perpetrators. Канада считает, что Совету следует четко дать понять, что безнаказанности преступников будет положен конец.
Canada is also committed to meeting its article 6 obligations in support of the universalization and implementation of the Ottawa Convention. Канада также привержена выполнению свои обязательств по статье 6, предусматривающих оказание содействия обеспечению универсальности и осуществлению Оттавской конвенции.
Canada had relied on that rule in past litigation as being a correct statement of the current state of customary international law. Канада исходила из этого правила в прошлом, считая, что оно надлежащим образом отражает нынешнее состояние обычного международного права.
Canada therefore agreed with the approach taken by the Special Rapporteur in developing the articles on diplomatic protection of corporations and shareholders. Поэтому Канада разделяет мнения, высказанные Докладчиком при разработке статей, касающихся дипломатической защиты корпораций и их акционеров.
Canada would work to overcome the differences and achieve a more satisfactory result in 2005. Канада приложит усилия для преодоления разногласий и достижения более удовлетворительного результата в 2005 году.
Canada is pleased that the Chair's revised discussion paper incorporates all of the NPT's 13 practical steps. Канада с удовлетворением отмечает, что переработанный аналитический документ Председателя включает все 13 практических шагов ДНЯО.
In that connection, Canada would provide 15 million Canadian dollars to the African component of the Trust Fund. В связи с этим Канада выделит 15 млн. канадских долларов африканскому компоненту этого Целевого фонда.
Canada believed that the United Nations had a crucial role to play in maintaining that spirit. В этой связи Канада считает, что Организация Объединенных Наций должна здесь играть важную роль.
Canada also supported the draft resolution's affirmation of the right of all States in the region to live in peace. Канада поддержала также содержащееся в проекте резолюции подтверждение права всех государств региона на то, чтобы жить в мире.
Lastly, Canada wished to emphasize the need for the immediate resumption of negotiations between the parties under the road map. Наконец, Канада хотела бы обратить внимание на необходимость скорейшего возобновления переговоров между сторонами в рамках дорожной карты.
The fact that Canada had abstained was not because it saw immobility as an appropriate way to move forward. Канада воздержалась, но не потому, что считает бездействие лучшим средством для продвижения вперед.
Ms. Chatsis (Canada) said that her delegation had been one of those requesting postponement of the voting. Г-жа Чатсис (Канада) говорит, что ее делегация является одной из тех, которые просили перенести голосование.
Canada believes the answer is yes. Канада считает, что ответ будет положительным.
However, Canada was concerned by the high incidence of executions and corporal punishment and disturbing reports of torture and forced confessions. В то же время Канада обеспокоена большим количеством казней и телесных наказаний и тревожными сообщениями о пытках и получении признаний с помощью силы.
Canada remained deeply disturbed by the Cuban Government's harsh sentencing of 75 political dissidents and called for their immediate release. Канада по-прежнему серьезно обеспокоена жестокими приговорами, вынесенными правительством Кубы в отношении 75 политических диссидентов, и призывает к их немедленному освобождению.
Canada welcomes the work of the IASC in improving coordinated and effective responses to HIV/AIDS. Канада приветствует работу МПК по улучшению координированных и эффективных мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом.