Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
While Canada is generally satisfied with the current state of implementation of resolution 1612, there remain clear gaps. Хотя Канада в целом и удовлетворена нынешним состоянием дел в процессе осуществления резолюции 1612, все еще сохраняются явные проблемы.
Canada is also working closely with the Counter-Terrorism Executive Directorate to better channel its capacity-building assistance throughout the world. Канада также тесно сотрудничает с Контртеррористическим исполнительным директоратом в целях отыскания более совершенных способов оказания содействия укреплению потенциала во всем мире.
Canada recognizes that ship dismantling is a complex issue and that identification of solutions requires careful consideration. Канада признает, что демонтаж судов является сложным вопросом и что поиск решений требует тщательного рассмотрения.
Since Monterrey, Canada has been on track to fulfil our promise and double our aid by 2010. После Монтеррея Канада активно работает над выполнением своего обещания удвоить помощь к 2010 году.
Canada views the World Trade Organization (WTO) as an important forum in our integrated approach to help achieve the MDGs. Канада считает, что Всемирная торговая организация (ВТО) является важным форумом нашего интегрированного подхода к достижению ЦРДТ.
Moreover, Canada has increased its aid to Africa, where the need is greatest. Кроме того, Канада расширяет свою помощь Африке, потребности которой являются самыми острыми.
Mr. Gecovic and Ms. S. Phelps (Canada) were elected Vice-Chairs of the Working Party. Г-н Гецович и г-жа С. Фелпс (Канада) были избраны заместителями Председателя Рабочей группы.
Let me begin, Sir, by explaining why Canada is introducing the draft resolution. Г-н Председатель, позвольте мне объяснить, почему Канада представляет этот проект резолюции.
Let me now describe the outcome that Canada favours. Позвольте мне сейчас высказать позицию, за которую выступает Канада.
In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut. В уведомлении, полученном 18 июня 2003 года, Канада сообщила о распространении действия Конвенции на территорию Нунавут.
Canada will support it, and we respectfully urge other Member States to do the same. Канада поддержит этот проект, и мы почтительно просим другие государства-члены поступить так же.
Pakistan fully supports the introductory statement made so eloquently on behalf of the sponsors by Ambassador Allan Rock of Canada. Пакистан полностью поддерживает вступительное заявление, с которым только что красноречиво выступил от имени авторов проекта посол Аллан Рок, Канада.
Canada will do its part to respond to those expectations. Канада будет вносить свой вклад в реализацию этих чаяний.
Canada is wholly engaged in and sincerely committed to that historic project. Канада полностью участвует в этом историческом проекте и искренне привержена ему.
When the war ended six years later, Canada had the fourth largest fighting force in the world. Когда же шесть лет спустя война закончилась, Канада была уже четвертой в мире самой мощной военной державой.
From 27 to 29 October, Liberia participated in the Kimberley Process annual plenary in Ottawa, Canada. Либерия приняла участие в ежегодной сессии Кимберлийского процесса, состоявшейся 27 - 29 октября в Оттаве, Канада.
Canada requests further information on the mandate of the committee, the legal and procedural basis for its creation and the source of funding. Канада просит представить дополнительную информацию о мандате комитета, правовом и процедурном основаниях для его создания и источнике финансирования.
Canada denied Mr. Benatta's entry and returned him to the United States on 12 September 2001. Канада отказалась впустить г-на Бенатту на территорию страны и возвратила его в Соединенные Штаты 12 сентября 2001 года.
She made a number of comments on specific recommendations that Canada supports. Она высказала ряд замечаний по конкретным рекомендациям, которые поддерживает Канада.
In September of the same year, Canada also expanded the range of products covered in its GSP scheme. В сентябре того же года Канада также расширила круг товаров, охватываемых ее программой ОСП.
Canada, the Dominican Republic and Ireland provided scholarships for women in financial difficulties. Канада, Доминиканская Республика и Ирландия предоставляли стипендии женщинам, испытывающим финансовые трудности.
Canada, Germany and Morocco established institutes to research gender and health. Канада, Германия и Марокко создали институты для исследования гендерных аспектов и вопросов здравоохранения.
Some States, for example Canada, assisted refugee women victims of violence. Некоторые государства, например Канада, оказывали помощь женщинам-беженцам, пострадавшим от насилия.
Canada will fund national initiatives to combat violence against women launched by aboriginal women's organizations. Канада выделит средства для национальных инициатив по борьбе с насилием в отношении женщин, выдвинутых организациями женщин представительниц коренных народов.
Other members of the organising committee are Finland, Canada, United Kingdom and Sweden. Другими членами организационного комитета являются: Финляндия, Канада, Соединенное Королевство и Швеция.