Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
With regard to the adoption of a declaration as the outcome of the Congress, Canada described a dilemma linked to its negotiation and formulation. В том что касается принятия декларации по итогам Конгресса, Канада коснулась дилеммы, связанной с ее согласованием и разработкой.
A new technical advisory panel was established to guide the revision and held its first meeting in Montreal, Canada, in May 2012. Для проведения этого пересмотра была создана новая техническая консультативная группа, первое совещание которой состоялось в Монреале, Канада, в мае 2012 года.
Other contributors: Eurostat, Canada, Netherlands, WTO Вспомогательные авторы: Евростат, Канада, Нидерланды, ВТО
Assistant Professor, Departments of Botany and Zoology and Biodiversity Research Centre, University of British Columbia, Canada Доцент, факультеты ботаники и зоологии и Исследовательский центр по вопросам биоразнообразия, Университет Британской Колумбии, Канада
Associate Professor, Institute for Resources, Environment and Sustainability, University of British Columbia, Canada Доцент, Институт по ресурсам, охране окружающей среды и экологической устойчивости, Университет Британской Колумбии, Канада
Canada has on four occasions provided extrabudgetary funding to IAEA to support its Code and Guidance technical meetings to facilitate the participation of delegates from developing countries. Канада четыре раза предоставляла МАГАТЭ внебюджетные средства для поддержки усилий по содействию участию делегатов из развивающихся стран в технических совещаниях, посвященных этому кодексу и этим руководящим материалам.
Canada continues its support to mine action in Asia, Africa, the Middle East, Europe and South America. Канада продолжает поддерживать деятельность, связанную с разминированием, в Азии, Африке, на Ближнем Востоке, в Европе и в Южной Америке.
In addition, Canada will host a Global Initiative tabletop exercise in May 2012 in Toronto. Кроме того, в связи с осуществлением Глобальной инициативы Канада в мае 2012 года проведет в Торонто кабинетные учения.
Canada is proceeding with the modernization of the Nuclear Liability Act, its domestic civil nuclear liability legislation. Канада занимается совершенствованием Закона о ядерной ответственности, представляющего собой внутренний нормативно-правовой акт, касающийся гражданской ядерной ответственности.
Canada and others have long stated that we are prepared to consider such options if the Conference continues to be unable to commence FMCT negotiations. Канада и другие уже давно заявляют, что мы готовы подумать о таких вариантах, если Конференция будет по-прежнему не в состоянии начать переговоры по ДЗПРМ.
In closing, let me note that Canada agrees with the High Representative for Disarmament Affairs that cooperative multilateral diplomacy is critical for overcoming the current impasse. В заключение позвольте мне отметить, что Канада согласна с Высоким представителем по вопросам разоружения в том, что кооперативная многосторонняя дипломатия имеет решающее значение для преодоления нынешнего тупика.
Quebec Wood Export Bureau (Q-WEB), Canada Квебекское бюро по вопросам экспорта древесины, Канада
Ian Thompson, Canadian Forest Service, Canada Иан Томпсон, Канадская служба лесного хозяйства, Канада
Canada: Not fully compliant because it does not include primary homeless Канада: не полностью соблюдает Рекомендации КЕС, поскольку не включает первичных бездомных
(a) Canada: Changes, natural phenomenon, and postal strike. а) Канада: Изменения, природное явление, забастовка на почте.
Public participation good practice and challenges: British Columbia and Canada Надлежащая практика в области участия общественности: Британская Колумбия и Канада
Mr. Doug Morrow, Vice-President, Research, Corporate Knights, Canada Г-н Дуг Морроу, вице-президент по исследованиям "Корпорейт найтс", Канада
Under the Extradition Act, Canada is able to provisionally arrest an individual in anticipation of a request for extradition. В соответствии с Законом о выдаче Канада может производить предварительные аресты лиц в ожидании поступления просьбы о выдаче.
The mutual legal assistance that can be provided by Canada under relevant international agreements and domestic legislation cover all forms of assistance referred to in article 46 of the Convention. Взаимная правовая помощь, которую Канада может предоставлять в рамках соответствующих международных соглашений и внутреннего законодательства, охватывает все виды помощи, о которых говорится в статье 46 Конвенции.
Australia, Canada and New Zealand were committed to working with regional and international partners to address that threat and to counter violent extremism and radicalization. Австралия, Канада и Новая Зеландия привержены делу взаимодействия с региональными и международными партнерами в целях нейтрализации этой угрозы и противодействия насильственному экстремизму и радикализации.
Canada would remove "refugee" from the definition of "expulsion" in article 2, subparagraph (a) (Definitions). Канада удалила бы слово «беженец» из определения «высылки», содержащегося в пункте (а) статьи 2 («Употребление терминов»).
Canada is concerned that the word "circumvent" does not adequately capture the improper purpose or bad faith standard suggested by this provision. Канада обеспокоена тем, что слово «обойти» не обеспечивает адекватного отражения ненадлежащей цели или недобросовестных стандартов, на которые указывает это положение.
Canada cannot agree with article 29 on the right to readmission should an alien's removal be later established as unlawful. Канада не может согласиться со статьей 29 в отношении права на возвращение, если будет установлено, что выдворение иностранца было незаконным.
Within the framework of the Global Counter-terrorism Forum, Algeria and Canada co-chair the Sahel Working Group on Counter-Terrorism Capacity-Building. В рамках Глобального контртеррористического форума (ГКТФ) Алжир и Канада являются сопредседателями Сахельской рабочей группы по наращиванию контртеррористического потенциала.
Canada asked how its recommendation to allow independent organizations access to detention centres and diplomatic access to arrested foreigners had been implemented. Канада спросила, как выполняется ее рекомендация о предоставлении независимым организациям доступа к местам содержания под стражей и доступа дипломатов к арестованным иностранцам.