Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
This also established the new Terezin Institute (Shoah Legacy Institute), which Canada has committed to supporting. Наряду с этим был учрежден новый Терезинский институт (Институт наследия Шоа), которому Канада обязалась оказывать поддержку.
At the end of the reporting period, the organization's secretariat relocated from Toronto, Canada, to Bonn, Germany. На конец отчетного периода секретариат организации был переведен из Торонто (Канада) в Бонн (Германия).
The Union of British Columbia Indian Chiefs represents indigenous communities in British Columbia, Canada. Объединение вождей индейских племен Британской Колумбии представляет общины коренных народов провинции Британская Колумбия, Канада.
The Federation relocated its headquarters from Montreal, Canada, to Toronto in March 2009. В марте 2009 года штаб-квартира Федерации была перенесена из Монреаля в Торонто, Канада.
UNCTAD was invited to help the North - South Institute (Canada) to launch its own project on domestic financial resource mobilization. ЮНКТАД получила приглашение помочь Институту Север-Юг (Канада) в создании его собственного проекта по мобилизации внутренних финансовых ресурсов.
Canada initially submitted its report on 21 December 2006 and was requested by the Secretariat to resubmit it through official channels. Канада первоначально представила свой доклад 21 декабря 2006 года, и секретариат просил ее вновь представить доклад по официальным каналам.
Australia, Canada, Finland, United States and World Bank expressed willingness to contribute to the workshop. Австралия, Канада, Финляндия, Соединенные Штаты и Всемирный банк выразили готовность представить материалы для данного рабочего совещания.
Canada, France, Italy, Republic of Moldova, Switzerland and the United Kingdom are expected to present papers for the discussion. Ожидается, что документы для обсуждения представят Италия, Канада, Республика Молдова, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария.
For future consideration, additional information was expected for the United States and Canada. Ожидается, что Соединенные Штаты и Канада представят дополнительную информацию, необходимую для дальнейшего рассмотрения этого вопроса.
At present, Canada does not provide any development assistance to the Democratic People's Republic of Korea. В настоящее время Канада не оказывает Корейской Народно-Демократической Республике никакой помощи в области развития.
ISPO also organized a major triennial world congress in Vancouver, Canada, in 2007. МОПО также организовало крупный, проводящийся раз в три года всемирный конгресс в Ванкувере, Канада, в 2007 году.
Canada underscored that, given the nature of identity infrastructure, a holistic approach to prevention and security was needed. Канада отмечает, что инфраструктура систем идентификации в силу самого своего характера требует комплексного подхода к их защите и предупреждению правонарушений.
The Secretariat has institutional links to the United Nations Environment Programme and is located in Montreal, Canada. Секретариат, расположенный в Монреале, Канада, поддерживает организационные связи с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
The task force met from 23 to 25 February 2009 at the Institute in Montreal, Canada. Целевая группа заседала с 23 по 25 февраля 2009 года в Институте в Монреале, Канада.
Canada has a rich source of family income data for farm, rural and urban families. Канада является богатым источником данных о доходах семей по фермерским, сельским и городским семьям.
Canada has already submitted detailed information to both mechanisms, including a June 2009 response to the Special Rapporteur. Канада уже представила подробную информацию обоим механизмам, в том числе в ответе Специальному докладчику в июне 2009 года.
For example, in recent years, Canada has been entering into treaty negotiations with about three countries per year. Например, в последние годы Канада проводит переговоры по договорам примерно с тремя странами в год.
Canada suggested that people suffering from colour blindness would have difficulty identifying the signal. Канада высказала мысль о том, что лицам, страдающим дальтонизмом, трудно будет идентифицировать сигнал.
Canada reported that the whole quantity used in 2006 had been imported. Канада сообщила, что весь объем применения в 2006 году пришелся на импорт.
Canada is one of the original members of the coalition engaged in enforcing this mandate under Operation Unified Protector. Канада входит в число первоначальных членов коалиции, участвующей в осуществлении этого мандата в рамках операции «Объединенный защитник».
Canada therefore strongly supports the renewal of MINUSTAH's mandate for another year as recommended in the report. В этой связи Канада решительно поддерживает содержащуюся в докладе рекомендацию продлить мандат МООНСГ еще на один год.
Canada also welcomed the fact that President Martelly included the rule of law as a priority for his presidency. Канада также приветствовала тот факт, что президент Мартелли сделал верховенство права одной из приоритетных задач своего президентства.
The wheat production of major exporters, such as the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan and Canada, was affected by bad weather. Плохие погодные условия влияли на производство пшеницы основных экспортеров, таких, как Российская Федерация, Украина, Казахстан и Канада.
The Committee elected Mr. Gerald Farthing (Canada) as Chair and Ms. Zhyldyz Duishenova (Kyrgyztan) as Vice-Chair. Комитет избрал г-на Геральда Фартинга (Канада) Председателем и г-жу Жылдыз Дуйшенову (Кыргызстан) заместителем Председателя.
The previous two seminars were held in Ottawa (Canada) and Scheveningen (The Netherlands). Два предыдущих семинара прошли в Оттаве (Канада) и Схевенингене (Нидерланды).