Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada encourages the Security Council to receive regular briefings by the Special Representative following her visits to countries on the Council's agenda. Канада призывает Совет Безопасности регулярно заслушивать информационные сообщения Специального представителя по итогам ее поездок в страны, включенные в повестку дня Совета.
Canada co-sponsored General Assembly resolutions that included calls for the entry into force of the Treaty, including resolutions 67/59 and 67/76. Канада вошла в число соавторов резолюций Генеральной Ассамблеи, включающих призывы обеспечить вступление Договора в силу, включая резолюции 67/59 и 67/76.
Wherever possible, Canada is in favour of using relevant IAEA terminology and definitions. Канада выступает за использование, по возможности, соответствующих терминов и определений МАГАТЭ.
Canada is also enhancing collaboration and sharing information with some of its key partners and within multilateral organizations on cyber security. Канада также укрепляет сотрудничество и расширяет обмен информацией по вопросам кибербезопасности с некоторыми из своих ключевых партнеров и в рамках многосторонних организаций.
Kimberly Prost of Canada has held the Ombudsperson position since the beginning of the mandate in July 2010. Должность Омбудсмена с момента начала действия его мандата в июле 2010 года занимает Кимберли Прост (Канада).
Yet Canada had failed to consult indigenous peoples and accommodate their concerns. Канада не проводила консультаций с коренными народами и не учитывает их озабоченность.
He would appreciate more information about the education provided to indigenous persons by the State of Canada. Он был бы признателен за предоставление более подробной информации об образовании, которое обеспечивает для коренного населения Канада.
Canada does not see a plausible peaceful use for this volume of enriched uranium. Канада не видит правдоподобного мирного объяснения потребности в таком количестве обогащенного урана.
Through its Program, Canada provided critical security upgrades at 10 nuclear facilities in Russia. В рамках этой программы Канада обеспечила жизненно важное совершенствование систем физической защиты на 10 ядерных объектах в России.
Canada has established 12 such arrangements, most recently with Ireland in March 2013. Канада заключила 12 таких соглашений, самым последним из которых является соглашение, заключенное в марте 2013 года с Ирландией.
Canada regrets that the adoption of the draft programme of work contained therein was blocked by two members of the Conference. Канада сожалеет о том, что принятие содержащегося в нем проекта программы работы было заблокировано двумя членами Конференции.
Canada joined the consensus on the final declaration produced by the Conference. Канада присоединилась к консенсусу в отношении заключительной декларации, подготовленной на этой конференции.
Canada continues to promote the completion of the Treaty's International Monitoring System. Канада продолжает способствовать усилиям по завершению создания Международной системы мониторинга, предусмотренной в этом договоре.
Canada supports the development of appropriate legally binding verification arrangements to ensure that fissile material designated as no longer required for military purposes is irreversibly removed. Канада поддерживает разработку надлежащих юридически обязывающих договоренностей о контроле для обеспечения необратимого изъятия расщепляющегося материала, заявленного как более не требующийся для военных целей.
Canada negotiates nuclear cooperation agreements with States parties, including developing countries, to facilitate mutually beneficial exchanges for the peaceful uses of nuclear energy. Канада продолжает заключать с государствами-участниками, включая развивающиеся страны, соглашения о ядерном сотрудничестве, чтобы способствовать взаимовыгодным обменам в целях мирного использования ядерной энергии.
In addition, Canada hosted a Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism tabletop exercise in May 2012 in Toronto. Кроме того, в мае 2012 года Канада провела в Торонто кабинетное учение в рамках Глобальной инициативы по борьбе с актами ядерного терроризма.
Canada has established effective domestic controls to prevent the proliferation of nuclear weapons and their components, in accordance with its international legal obligations. Выполняя свои международно-правовые обязательства, Канада создала эффективную систему внутреннего контроля для предотвращения распространения ядерного оружия и его компонентов.
Canada was able to offer a significant package of expertise and assistance to Japan. Канада смогла оказать Японии значительную помощь, включая помощь экспертов.
Canada signed a cooperation agreement with Costa Rica. Канада подписала соглашение о сотрудничестве с Коста-Рикой.
Only three parties not operating under paragraph 1 of Article 5 (United States, Canada and Australia) continued to submit nominations. Лишь три Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 (Соединенные Штаты, Канада и Австралия), продолжили направлять заявки.
Canada was invited to attend as an observer. Канада была приглашена принять участие в качестве наблюдателя.
The Space Flight Laboratory of the Institute for Aerospace Studies at the University of Toronto of Canada had carried out several successful small-satellite programmes. Лаборатория космических полетов Института аэрокосмических исследований при Торонтском университете, Канада, успешно выполнила ряд программ запуска малых спутников.
Ms. Burgess (Canada) said that the reforms of the Burmese Government had advanced the cause of human rights. Г-жа Берджесс (Канада) говорит, что реформы, проводимые правительством Бирмы, продвигают дело прав человека.
Ms. Walker (Canada) said that women should be given the opportunity to participate in all parts of society. Г-жа Уокер (Канада) говорит, что женщины должны иметь возможность участвовать во всех сферах жизни общества.
Canada recommends that all Member States wishing to enhance cybersecurity and prevent cybercrime refer to the Convention on Cybercrime of the Council of Europe. Канада рекомендует всем государствам-членам, желающим повысить кибербезопасность и предотвратить совершение киберпреступлений, обратить внимание на Конвенцию Совета Европы о киберпреступности.