Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada continues to share the principles of the European Union Joint Action on Small Arms and Light Weapons adopted on 17 December 1998. Канада по-прежнему поддерживает принципы Совместного решения Европейского союза в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, принятого 17 декабря 1998 года.
Canada urges all participants to continue working constructively with these organizations, and to recognize their important contribution in support of our shared objectives. Канада настоятельно призывает всех участников продолжать конструктивно сотрудничать с этими организациями и признавать их важный вклад в поддержку достижения наших общих целей.
Canada commends the constructive and transparent manner in which Ghana has engaged the Kimberley Process, and we welcome the commitment the Government has shown to completing reform of its internal controls. Канада высоко оценивает конструктивный и транспарентный подход Ганы к привлечению Кимберлийского процесса и мы приветствуем продемонстрированную ее правительством приверженность завершению реформы системы внутреннего контроля.
At the same time, Canada sees these issues as having a direct and critical impact on the state of our global community. В то же время Канада считает, что эти вопросы оказывают прямое и исключительно важное воздействие на состояние нашего глобального сообщества.
At the national level, Canada believes that its vision of a sustainable health system corresponds closely to the principles and objectives of the Programme of Action. На национальном уровне Канада считает, что наша концепция надежной системы здравоохранения соответствует принципам и целям Программы действий.
Canada is committed to continuing an active multilateral approach to migration which has as its cornerstone protection of the human rights of all migrants. Канада преисполнена решимости и впредь применять активный многосторонний подход к проблеме миграции, краеугольным камнем которого является защита прав человека всех мигрантов.
At home and abroad, Canada works closely with civil society and has widened its partnerships with non-governmental organizations, the private sector and parliamentarians. На внутригосударственном и международном уровнях Канада тесно сотрудничает с гражданским обществом, расширяя партнерские связи с неправительственными организациями, частным сектором и парламентариями.
The OAS Convention was supported by Canada, Mexico and the United States of America, in addition to other countries in the Americas. Конвенцию ОАГ, помимо других стран Америки, поддержали Канада, Соединенные Штаты и Мексика.
Canada has become a dream for many, but so are the countries of Europe. Мечтой многих стала Канада, но наряду с нею - и страны Европы.
New Zealand, Australia and Canada remained deeply committed to implementation of the Programme of Action, and urged all countries to implement the key actions agreed at the special session. Новая Зеландия, Австралия и Канада сохраняют свою глубокую приверженность делу осуществления Программы действий и настоятельно призывают все страны осуществить ключевые мероприятия, согласованные на специальной сессии.
In 1996, Canada had led a mission to study the difficult conditions in the Lebanese refugee camps and had made recommendations for improving that situation. В 1996 году Канада направила миссию, которая изучила сложные условия в лагерях беженцев в Ливане и подготовила рекомендации для улучшения их положения.
Ms. Duschner (Canada) expressed satisfaction at the draft resolution's adoption by consensus and at the flexibility shown by delegations in the informal consultations. Г-жа ДУШНЕР (Канада) выражает удовлетворение по поводу принятия проекта резолюции путем консенсуса, а также гибкости, проявленной делегациями в ходе неофициальных консультаций.
Canada remains committed to the RDMHQ concept and intends to seek a thorough consideration of this important initiative during the forthcoming post-by-post review. Канада сохраняет приверженность концепции быстро развертываемого штаба миссии и будет стремиться к подробному обсуждению этой важной инициативы в ходе предстоящего обзора постов.
Canada continues to strongly support the Middle East peace process and the negotiations currently under way, which seek the full implementation of the Oslo accords. Канада продолжает решительно поддерживать ближневосточный мирный процесс и идущие сейчас переговоры, призванные обеспечить полное осуществление подписанных в Осло договоренностей.
Professor, Richard Ivey School of Business, University of Western Ontario, Canada Профессор, Школа бизнеса Ричарда Айви, Университет Западного Онтарио, Канада
With respect to summary records, Canada considered them to be an important tool in following up on reports by States parties and encouraged their prompt publication in electronic form. Что касается кратких отчетов, то Канада считает их важным средством дальнейшей работы по докладам государств-участников и рекомендует оперативно производить их выпуск в электронной форме.
Canada encouraged each treaty body to develop a flexible approach or policy for issue-specific reporting, and to make States parties aware of their decisions in this regard. Канада предлагает каждому договорному органу разработать гибкую концепцию или систему представления докладов по конкретным вопросам и проинформировать государства-участники о принятых ими решениях в этой связи.
Grand Council of the Crees (Canada) Большой совет индейцев кри (Канада)
Canada accordingly looks forward to pursuing these issues, actively and forcefully, in the coming weeks and months with our friends and with our allies. Соответственно, Канада надеется активно и энергично заниматься этими вопросами в предстоящие недели и месяцы с нашими друзьями и союзниками.
Canada also recognized that the question of the security and predictability of financing could not be considered in isolation from concerns about the overall adequacy of funding levels. Канада также признает, что нельзя отделять вопрос гарантированности и предсказуемости финансирования от существующей обеспокоенности относительно его достаточности.
Canada is a federation in which jurisdiction in private law, social security, health, education and labour law has been delegated to the provinces. Канада является федеративной страной, где компетенцией в вопросах частного права, социальной помощи, здравоохранения, образования и трудового законодательства наделены провинции.
Presently, however, Canada and the United States of America are the only countries that have incorporated this policy into their refugee determination procedures. Однако в настоящее время лишь Канада и Соединенные Штаты Америки включили эти принципы в свои процедуры определения статуса беженца.
As we approach the end of the second part of the 1998 session of the CD, there are four challenges that Canada wishes to highlight. Поскольку мы подходим к окончанию второй части сессии КР 1998 года, Канада хотела бы осветить четыре трудные проблемы.
Ms. Duschner (Canada) said that the questions raised by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union were worthy of review. Г-жа ДУШНЕР (Канада) говорит, что вопросы, поднятые представителем Соединенного Королевства от имени Европейского союза, заслуживают рассмотрения.
Ms. Ladgham (Tunisia) and Mr. Holmes (Canada) said that they wished to speak on a point of order. Г-жа ЛАДГАМ (Тунис) и г-н ХОЛМС (Канада) просят предоставить им слово по порядку ведения заседания.