Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Main trading partners: Canada, Japan, Trinidad and Tobago, United States of America. Основные торговые партнеры: Канада, Соединенные Штаты Америки, Тринидад и Тобаго и Япония.
Canada asked Mali what measures and legislation had been taken to counter the practice of FGM since 2008. Канада спросила Мали, какие меры и законоположения были введены с 2008 года для борьбы с практикой КЖПО.
Canada recognized that historic wrongs have strained the relationship with Aboriginal peoples. Канада признала, что исторические ошибки вызвали напряженность в отношениях с аборигенами.
Canada is committed to reconciliation and a renewed relationship. Канада привержена примирению и обновлению отношений с ними.
Canada believes that increased participation by Aboriginal people in the labour market can improve their socio-economic conditions, particularly young people. Канада полагает, что повышение участия аборигенов на рынке труда может улучшить их социально-экономические условия, в особенности среди молодежи.
Canada noted that improving outcomes for Aboriginal students is a shared responsibility of governments, communities, educators, families and children. Канада отметила, что совершенствование успеваемости учащихся из числа аборигенов является предметом совместной ответственности правительств, общин, преподавателей, семей и детей.
On poverty, homelessness and access to social services, Canada has adopted a collaborative approach to social protection. По вопросам бедности, бездомности и доступа к социальным услугам Канада приняла подход совместного сотрудничества в области социальной защиты населения.
On torture, Canada underscored that its obligations under article 3 are incorporated into Canadian law. По вопросу о пытках Канада подчеркнула, что ее обязательства по статье 3 инкорпорированы в канадское законодательство.
Canada reported that it had established a new refugee appeal division for eligible claims. Канада сообщила об учреждении нового апелляционного подразделения для беженцев в целях рассмотрения правомерных жалоб.
Canada has recently announced funding to renew its support for legal aid. Недавно Канада объявила о выделении финансирования для возобновления поддержки оказанию юридической помощи просителям убежища.
Canada takes the promotion and protection of the human and labour rights of migrants seriously. Канада серьезно подходит к поощрению и защите прав мигрантов, включая их трудовые права.
Sierra Leone noted that Canada had widely disseminated the outcome of the first universal periodic review. Сьерра-Леоне отметила, что Канада широко распространила информацию об итогах первого цикла универсального периодического обзора.
Togo noted that Canada had accepted 54 recommendations and had undertaken nine voluntary commitments. Того отметила, что Канада приняла 54 рекомендации и взяла на себя девять добровольных обязательств.
It highlighted the polyvalent approach followed by Canada in favour of indigenous peoples. Она подчеркнула многогранный подход, которому следует Канада в интересах коренных народов.
It welcomed Canada's prioritization of improvements to the situation of indigenous people. Она приветствовала тот факт, что Канада уделяет первостепенное внимание улучшению ситуации коренных народов.
Burundi observed that Canada was committed to strengthening its relations with indigenous peoples and to solving their land claims. Бурунди отметила, что Канада привержена делу укрепления отношений с коренными народами и урегулирования их претензий на землю.
Canada noted that First Nations enjoy universal and comprehensive health care, like all Canadians. Канада отметила, что коренные народы, как и все канадцы, пользуются всеобщими и всеобъемлющими услугами здравоохранения.
Despite progress, Canada recognizes that there are still gaps in the health status of First Nations and Inuit. Несмотря на достигнутый прогресс, Канада признает сохранение пробелов в состоянии здоровья коренных народов и инуитов.
Canada accepts in principle recommendations 2 and 11 but has no current plan to ratify these conventions. Канада принимает в принципе рекомендации 2 и 11, однако в настоящее время она не планирует ратифицировать эти конвенции.
Canada is a party to seven of the core international human rights treaties and efforts are focused on the implementation of these treaties. Канада является участником семи основных международных договоров по правам человека, и предпринимаемые усилия направлены прежде всего на их осуществление.
32, 33 and 34: Canada will continue to cooperate with human rights mechanisms and special procedures. 32, 33 и 34: Канада будет и впредь сотрудничать с правозащитными механизмами и специальными процедурами.
Canada accepts in principle recommendation 29 and the first part of 47 (treaty body recommendations). Канада принимает в принципе рекомендацию 29 и первую часть рекомендации 47 (рекомендации договорных органов).
Canada will consider requests by Special Rapporteurs on a case by case basis. Канада будет рассматривать обращения специальных докладчиков конкретно в каждом отдельном случае.
Canada accepts recommendations 24 (as above) and 25. Канада принимает рекомендации 24 (как выше) и 25.
Canada considers its system of security certificates to be consistent with its international obligations. Канада считает, что ее система "сертификатов безопасности" согласуется с ее международными обязательствами.