Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Ms. Garant (Canada) (spoke in French): Thank you for this opportunity to speak on behalf of the youth of Canada. Г-жа Гарант (Канада) (говорит по-французски): Благодарю за возможность выступить от имени канадской молодежи.
AI was concerned that Canada restricts the extra-territorial implementation of Canada's international human rights obligations because treaties ratified by Canada can only be legally enforced in Canada through domestic legal instruments, such as the Charter of Rights. МА была обеспокоена тем, что Канада ограничивает экстратерриториальное выполнение ее международных обязательств в области прав человека на том основании, что правовой контроль за выполнением договоров, ратифицированных Канадой, может обеспечиваться только на территории Канады с помощью таких внутренних правовых инструментов, как Хартия прав.
Physical protection in Canada is strengthened by a rigorous nuclear material accounting system that tracks nuclear materials, in line with Canada's international commitments. Обеспечению физической защиты способствует эффективная система учета ядерного материала, с помощью которой Канада, выполняя свои международные обязательства, отслеживает ядерные материалы.
Canada accepts in principle the first part of recommendation 7, dealing with Canada's reservation to article 37 (c) of the CRC. Канада принимает в принципе первую часть рекомендации 7, касающуюся ее оговорки к статье 37 с) КПР.
Americas New Opportunities for Women, Canada Society, Canada Общество Канады по созданию новых возможностей для женщин, Канада
Mr. Strauss (Canada): Canada has joined consensus because it considers that the Declaration is a strong statement against terrorism. Г-н Страусс (Канада) (говорит по-английски): Канада присоединилась к консенсусу, поскольку она считает, что Декларация является серьезным протестом против терроризма.
Mr. Karsgaard (Canada): Canada has supported this resolution again this year. Г-н Карсгорд (Канада) (говорит по-английски): Канада вновь поддержала эту резолюцию в нынешнем году.
Mr. Scott (Canada): Like many countries, Canada views its drug problem as serious. Г-н Скотт (Канада) (говорит по-английски): Как и многие другие страны, Канада считает проблему наркотиков, с которой она сталкивается, серьезной.
Mr. Laurin (Canada): Canada would like to thank Secretary-General Kofi Annan for his stalwart leadership in focusing world attention on the global HIV/AIDS crisis. Г-н Лорен (Канада) (говорит по-английски): Канада хотела бы поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана за его решительные усилия по обеспечению руководства в деле привлечения внимания международного сообщества к мировому кризису, вызванному ВИЧ/СПИДом.
Ms. Fry (Canada) said that Canada was a diverse society with two official languages, 100 ethnic groups and a significant aboriginal population. Г-жа Фрай (Канада) говорит, что Канада представляет собой диверсифицированное общество, в котором существуют два официальных языка, имеется около 100 этнических групп и значительное число аборигенов.
Mr. Fraser (Canada): I would like to speak briefly about Canada's activities in the field of disarmament education. Г-н Фрейзер (Канада) (говорит по-английски): Я хотел бы вкратце рассказать о деятельности Канады в области просвещения в вопросах разоружения.
Mr. Jean (Canada) said that the Government of Canada was taking strong steps to eliminate racism by complementing its strong legal framework with numerous initiatives. Г-н Жан (Канада) говорит, что правительство Канады предпринимает решительные шаги по ликвидации расизма, дополняя свою строгую правовую структуру многочисленными инициативами.
A Canada For All: Canada's Action Plan Against Racism Канада для всех: план действий Канады по борьбе с расизмом
He supported the union of Upper and Lower Canada and was appointed to the Legislative Council of the Province of Canada. Он поддержал объединение Верхней и Нижней Канады и был избран в законодательный совет провинции Канада.
More recently, Canada and France utilized a non-binding mediation process to assist in establishing French quotas in Canada's 200-mile fishing zone. В последнее время Канада и Франция использовали не имеющий обязательной силы процесс посредничества в целях установления французских квот в 200-мильной рыболовной зоне Канады.
He has resided in Ontario, Canada, since the age of seven, and currently faces deportation from Canada. Он проживает в Онтарио, Канада, с семи лет и в настоящее время ему грозит депортация из Канады.
Canada reiterates its interest in holding one of the meetings of the preparatory committee in Canada at a date to be determined at a subsequent stage. Канада вновь заявляет о своей заинтересованности в проведении одного из совещаний подготовительного комитета в Канаде в сроки, которые будут определены на последующем этапе.
Canada requests that the Council of the Authority extend Canada's provisional membership in the Authority to 16 November 1998. Канада обращается с просьбой к Совету Органа продлить членство Канады в Органе на временной основе до 16 ноября 1998 года.
In Re Solv-Ex Canada Limited and Solv-Ex Corporation, involving the United States and Canada, a number of simultaneous joint hearings were held during the proceedings. В деле Солв-Экс Канада Лимитед энд Солв-Экс Корпорейшн18 с участием Соединенных Штатов и Канады в ходе производства был проведен ряд параллельных совместных слушаний.
The representative of Canada said that Canada was committed to supporting the Integrated Framework and the JITAP Programme designed to integrate countries into the trading system. Представитель Канады заявил, что Канада привержена делу поддержки Комплексной рамочной платформы и программы СКПТП, направленных на интеграцию стран в торговую систему.
The Supreme Court of British Columbia, Canada and the Commercial Division of the Ontario Superior Court of Justice, Canada, have adopted the Guidelines. Руководящие принципы были приняты Верховным судом Британской Колумбии, Канады и Коммерческим отделом Высшего суда Онтарио, Канада.
Canada: In Canada, a "lot" means the quantity of harvested seed potatoes of a variety and class that is identifiable by one certificate number. Канада: В Канаде "партия" обозначает количество собранного семенного картофеля определенной разновидности и сорта, обозначаемое единым сертификационным номером.
They all complained at Canada's violation of international obligations and in particular the Convention on the Rights of the Child, to which Canada is a party. Все они заявляли о нарушении Канадой международных обязательств и, в частности, Конвенции о правах ребенка, участником которой является Канада.
That underpins Canada's strong commitment to peacebuilding, which is also reflected in Canada's chairing the country-specific configuration of the Peacebuilding Commission on Sierra Leone. Этим объясняется приверженность Канады делу миростроительства, о которой свидетельствует тот факт, что Канада председательствует в страновой структуре Комиссии по миростроительству для Сьерра-Леоне.
Canada invited the Special Committee to develop (Mr. Strauss, Canada) a declaration of principles which could promote cooperation between the United Nations and regional organizations. Канада предлагает Специальному комитету разработать декларацию принципов, которые могли бы содействовать развитию сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.