Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Ms. Labelle (Canada): It is a distinct pleasure to be here today to represent my country, Canada. Г-жа Лабель (Канада) (говорит по-английски): Я рада присутствовать сегодня здесь и представлять свою страну, Канаду.
Geological Survey of Canada, Ministry of Natural Resources, Canada; Канадская геологическая служба, Министерство природных ресурсов (Канада);
A copy of A Canada For All: Canada's Action Plan Against Racism is submitted with this report to the CERD Committee. Текст программы Канада для всех: план действий Канады по борьбе с расизмом препровождается совместно с настоящим докладом Комитету по ликвидации расовой дискриминации.
Transport Canada Test Reports (Canada) Протоколы испытаний министерства транспорта Канады (Канада)
The representative of the observer Government of Canada noted that Canada had made a number of efforts to ensure the participation of indigenous peoples in development. Представитель наблюдателя - правительства Канады отметил, что Канада предприняла определенные усилия по обеспечению участия коренных народов в процессе развития.
Canada has judged today's resolution on its merit and determined that it is entirely consistent with Canada's long-standing nuclear disarmament and non-proliferation policy. Канада оценивала сегодняшнюю резолюцию исходя из ее достоинств, и решила, что она полностью соответствует устоявшейся политике Канады в области ядерного разоружения и нераспространения.
Furthermore, Canada expressed its commitment to addressing the problem of cybercrime and provided information on a number of relevant legislative initiatives currently under consideration by Canada's Parliament. Кроме того, Канада заявила о своей приверженности решению проблемы киберпреступности и представила информацию о ряде соответствующих законодательных инициатив, рассматриваемых в настоящее время парламентом этой страны.
Australia, Canada and New Zealand reaffirmed their ongoing support for the rights of persons with disabilities and the Convention, which Canada had recently ratified. Австралия, Канада и Новая Зеландия вновь заявляют о своей решительной поддержке прав инвалидов и Конвенции, которая недавно была ратифицирована Канадой.
Canada is proud of the fact that aboriginal and treaty rights are given strong recognition and protection in Canada's constitution. Канада горда тем, что права коренных народов и договорные права твердо признаются и надежно защищены в конституции Канады.
Ms. FULFORD (Canada) said that, despite appearances, the delegation of Canada included several representatives of indigenous peoples or persons of foreign descent. Г-жа ФУЛФОРД (Канада) говорит, что, несмотря на внешние признаки, в состав делегации Канады входят несколько представителей коренных народов или иностранного происхождения.
Toronto, Canada, 12 July, 2005, "Consultation on Canada's Action Plan Against Racism". Торонто, Канада, 12 июля 2005 года, "Консультации по поводу канадского плана действий в отношении противодействия расизму".
Canada and Liechtenstein considered that article 22 of the Covenant provided a better mechanism for identifying international assistance needs and Canada sought the deletion of article 13. Канала и Лихтенштейн сочли, что статья 22 Пакта предусматривает более оптимальный механизм для определения потребностей в международной помощи, причем Канада выступила за исключение статьи 13.
At the Nuclear Security Summit held in Seoul in 2012, the Prime Minister of Canada announced that Canada was renewing its Global Partnership Programme from 2013 to 2018. На Саммите по ядерной безопасности, состоявшемся в Сеуле в 2012 году, премьер-министр Канады объявил о том, что Канада продлевает осуществление своей Программы содействия Глобальному партнерству на период с 2013 по 2018 год.
The contractions in output and employment in Canada were less severe than in most other major industrialized countries, partially reflecting Canada's strong fundamentals going into the recession. Однако в Канаде это сокращение не было таким резким, как в большинстве остальных ведущих промышленных стран, что отчасти стало возможным благодаря хорошим базовым показателям, с которыми Канада вступила в период спада.
One of the initiatives under A Canada For All: Canada's Action Plan Against Racism is entitled Addressing Race-Based issues in the Justice system. Одна из инициатив, предусмотренных программой "Канада для всех: план действий Канады по борьбе с расизмом", озаглавлена "Решение расовых вопросов в системе правосудия".
Canada. My Number. I was in "Canada". Канада старый номер: я был в "Канаде", в команде очистки.
Through its bilateral assistance programme, Canada is providing significant support, both in Canada and in Haiti, in training the new police force. Посредством своей программы помощи Канада оказывает значительную поддержку в деле подготовки новых полицейских сил, которая проводится как на территории Канады, так и в Гаити.
Noting that Canada faced new domestic and global socio-economic challenges, the representative emphasized that Canada had taken decisive steps to provide women with an effective legal framework against discrimination. Отметив, что перед Канадой встают сейчас новые внутренние и международные социально-экономические задачи, представитель подчеркнула, что Канада принимает решительные меры для обеспечения того, чтобы у женщин была эффективная правовая основа для борьбы с дискриминацией.
Canada was pleased to sponsor that consensus resolution and I would like to take this opportunity to inform the Committee on steps Canada has taken to support its implementation. Канаде приятно быть автором этой принятой путем консенсуса резолюции, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сообщить членам Комитета о шагах, которые предприняла Канада для содействия ее осуществлению.
RESPONSE OF CANADA TO RECOMMENDATIONS 1. Canada welcomes and has given careful consideration to the 68 recommendations made during its Universal Periodic Review. Канада приветствует 68 рекомендаций, сформулированных в ходе проведенного по ней универсального периодического обзора, и отмечает, что она тщательно рассмотрела эти рекомендации.
Accordingly, the two colonies were merged into the Province of Canada by the Act of Union 1840, with the capital at Kingston, and Upper Canada becoming known as Canada West. Две колонии были объединены в Провинцию Канада по акту о союзе 1840 года со столицей в городе Кингстон, и верхняя Канада получила название Канада Запад.
Mr. Karsgaard (Canada): Canada welcomes the successful conclusion of the International Conference on Population and Development and the adoption of its wide-ranging Programme of Action. Г-н Карсгаард (Канада) (говорит по-английски): Канада приветствует успешное завершение Международной конференции по народонаселению и развитию и принятие широкой программы действий.
(b) Canada: Canada and the United States are working to develop the Canada/US Strategy for the Elimination of Persistent Toxic Substances in the Great Lakes Basin. Ь) Канада: Канада и Соединенные Штаты занимаются разработкой совместной стратегии ликвидации выбросов стойких ядовитых веществ в бассейне Великих озер.
Canada also had jurisdiction over a number of offences based on other exceptions to customary international law or pursuant to international legal instruments to which Canada was a party. Канада также обладает юрисдикцией над рядом преступлений в силу других исключений из международного обычного права или в соответствии с международно-правовыми документами, участником которых Канада является.
Mr. Normandin (Canada) (spoke in French): Canada is pleased to participate in this morning's debate on the culture of peace. Г-н Норманден (Канада) (говорит по-французски): Канада рада принять участие в утреннем заседании по вопросу культуры мира.