Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Research Assistant, Department of Politics, University of Manitoba, Canada, 1976-1977 Младший научный сотрудник, кафедра политики, Мантиобский университет, Канада, 1976 - 1977 годы
New partners, such as Brazil, Canada and Denmark, are supporting projects in the priority areas of the Framework. Новые партнеры, такие как Бразилия, Дания и Канада, поддерживают осуществление проектов в первоочередных областях, определенных в Рамочной программе.
In our domestic and international responses, Canada is advancing effective evidence-based HIV prevention, testing and counselling approaches, including linking HIV/AIDS with education and new prevention technologies. В наших внутренних и международных ответных действиях Канада продвигает вперед эффективные, основанные на фактических данных подходы к профилактике ВИЧ, тестированию и консультированию, включая увязывание ВИЧ/СПИДа с образованием и новыми технологиями профилактики.
Canada also continues to invest significantly in research and programmes, including vaccine development, to reduce the transmission of HIV. Канада продолжает также вкладывать значительные средства в научные исследования и программы, включая разработку вакцин, в целях сокращения масштабов передачи ВИЧ.
Canada takes various measures to address impunity, including through extradition, prosecution under Canadian law, and surrender of suspects to international criminal courts and tribunals. Канада приняла различные меры по борьбе с безнаказанностью, в том числе посредством экстрадиции, судебного преследования в соответствии с законодательством Канады и выдачи подозреваемых лиц в руки международных уголовных судов и трибуналов.
Canada observed that the development, deployment and transfer of ESTs for climate change mitigation and adaptation occurs through a multitude of mechanisms. Канада отметила, что процесс разработки, освоения и передачи ЭБТ в интересах предотвращения изменения климата и адаптации к нему реализуется в рамках широкого круга механизмов.
Matt Bryden (Canada) (regional expert) Матта Брайдена (Канада) (эксперт по региональным вопросам);
Canada continues to call for safe and unhindered humanitarian access to all those in need in Afghanistan. Канада продолжает призывать к предоставлению безопасного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи всем тем в Афганистане, кто в ней нуждается.
Canada will deliver on its promise to double international assistance to $5 billion by 2010-2011. Канада выполнит свое обещание удвоить международную помощь, доведя ее объем до 5 млрд. долл. США к 2010 - 2011 годам.
Canada supports an effective, soundly managed and results-driven United is why it supports broad reform. Канада поддерживает усилия, направленные на повышение эффективности работы Организации Объединенных Наций, на улучшение управления этой работой и на получение конкретных результатов.
Canada referred to India as a model where civil society and democracy flourishes and the press actively reports on human rights abuses. Канада заявила, что Индия является образцом для других, поскольку в ней процветают гражданское общество и демократия, а печать открыто сообщает о нарушениях прав человека.
Concerning impunity, Canada expressed concern that the Charter on National Peace and Reconciliation would end investigations on the disappearance of 10,000 persons. Применительно к безнаказанности Канада выразила обеспокоенность по поводу того, что Хартия мира и за национальное примирение повлечет за собой прекращение расследований случаев исчезновения 10000 человек.
Canada preferred amending the text to reflect article 11 of the First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. Канада предпочла изменить текст таким образом, чтобы он отражал содержание статьи 11 первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.
Canada remained concerned about establishing a communications procedure for economic, social and cultural rights, given their different nature as progressively realizable. Канада заявила о том, что она по-прежнему обеспокоена созданием процедуры сообщений применительно к экономическим, социальным и культурным правам, учитывая их отличающийся характер как прав, подлежащих постепенной реализации.
Canada sees the new Convention as a major step forward in addressing the humanitarian and development impacts of this type of weapon. Канада считает, что новая Конвенция представляет собой значительный шаг вперед в деле устранения гуманитарных последствий и проблем в области развития, обусловленных применением подобного вида оружия.
This past year, Canada further increased its development commitment, pledging an additional $600 million. За прошедший год Канада увеличила размеры своих обязательств по оказанию помощи в целях развития, пообещав выделить дополнительно 600 млн. долл. США.
Canada remains committed to the cluster coordination approach and encourages the United Nations system to continue efforts to implement the approach in all emergencies. Канада по-прежнему сохраняет приверженность тематическому подходу в целях улучшения координации и призывает систему Организации Объединенных Наций продолжать усилия по использованию этого подхода во всех чрезвычайных ситуациях.
Finally, Canada believes that the Council's legitimacy can be improved by updating its normative framework to reflect modern realities. И наконец, Канада полагает, что легитимность Совета можно укрепить, скорректировав его нормативную базу в целях ее адаптации к реальностям современного мира.
Canada welcomed its efforts to combat racism and xenophobia, including the recent adoption of a law making discrimination and racism aggravating circumstances. Канада приветствовала его усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией, включая принятие в последнее время закона, согласно которому дискриминация и расизм рассматриваются в качестве отягчающих обстоятельств.
Eliminate imprisonment for the punishment of press offences (Canada); исключить тюремное заключение из разряда наказаний за правонарушения в области средств массовой информации (Канада);
Canada accepts recommendation 56, noting that modern treaty negotiations are tripartite negotiations that involve complex issues and often a lengthy process. Канада принимает рекомендацию 56, отмечая, что современные договоры разрабатываются на основе трехсторонних переговоров, которые затрагивают сложные вопросы и зачастую представляют собой длительный процесс.
Canada commits to working on identifying gaps in available data in order to better assess and report on its international human rights obligations. Канада обязуется работать над выявлением пробелов в имеющихся данных в целях составления более точной оценки о степени выполнения своих международных обязательств в области прав человека и представления соответствующей отчетности.
Canada accepts in part recommendation 57 and the related parts of 58, recognizing that there may be opportunities for improving established processes. Канада частично принимает рекомендацию 57 и соответствующие части рекомендации 58, признавая, что, пожалуй, имеются возможности для повышения эффективности установленных процедур.
Canada noted that, despite the legislation punishing it, violence against women continues. Канада отметила, что, несмотря на предусмотренное в законодательстве наказание за применение насилия в отношении женщин, это явление по-прежнему существует.
Continue to strengthen programmes aimed at creating growth and employment (Canada) И далее укреплять программы, нацеленные на обеспечение экономического роста и занятости (Канада).