Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada had long been an advocate of a cut-off convention, which was a central feature of its strategy. В течение продолжительного периода времени Канада выступает за заключение договора о всеобъемлющем запрещении, что является основополагающей концепцией стратегии страны в этой области.
For approximately 40 years Canada has been a strong advocate of measures to advance nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. На протяжении приблизительно 40 лет Канада выступает в роли решительного сторонника мер, направленных на содействие ядерному разоружению и нераспространению ядерного оружия.
Canada was also examining more broadly the overall requirement for use of Form A, particularly for the least developed countries. Кроме того, Канада в комплексе рассматривает вопрос об отмене общего требования, касающегося использования бланка А, особенно для наименее развитых стран.
Canada has submitted a study on ways to improve the rapid deployment of military and civilian United Nations personnel. Канада представила итоги исследования, касающегося путей усовершенствования процедуры развертывания военного и гражданского персонала в рамках сил быстрого реагирования Организации Объединенных Наций.
Canada has begun developing climate change indicators to understand the relationship between emission trends and underlying social, economic, technological, and behavioural factors. Канада начала разрабатывать показатели климатических изменений, для того чтобы можно было лучше разобраться во взаимосвязи между тенденциями в области выбросов и лежащими в их основе социальными, экономическими, технологическими и поведенческими факторами.
Canada will wish to be certain that the vast array of intergovernmental machinery that has developed over time adjusts to future needs. Канада хотела бы убедиться в том, что широкий набор межправительственных механизмов, которые развивались в течение времени, корректируются с учетом будущих потребностей.
Accordingly, Canada will focus its efforts initially on assisting the ad hoc Preparatory Working Group on Heavy Metals in improving the substantiation work. С учетом этого Канада на первом этапе сосредоточит свои усилия на оказании содействия специальной подготовительной рабочей группе по тяжелым металлам в улучшении работы по подготовке обоснований .
Canada will continue to extend its direct support through the practical expertise and technical assistance it has sponsored throughout the years. Канада и впредь будет оказывать прямую поддержку, делясь своим практическим опытом и оказывая техническое содействие, которое она осуществляла на протяжении нескольких лет.
A satellite search and rescue system which Canada had helped to pioneer had already saved over 3,500 lives. В прошлом году спутниковая поисково-спасательная система, одним из основоположников которой была Канада, позволила спасти жизнь более 3500 человек.
Canada looked forward to further progress between Member States and the Organization in clarifying those matters. В этой связи Канада выражает надежду на достижение в отношениях между государствами-членами и Организацией Объединенных Наций дальнейшего прогресса в прояснении этих вопросов.
Canada Non-reimbursable loan of staff for three years and five months Канада Предоставление на безвозмездной основе персонала сроком на три года и пять месяцев
Lecture entitled "Relations between developing countries and transnational corporations", at the YMCA International Conference, Toronto, Canada (1983). Лекция на тему "Отношения между развивающимися странами и транснациональными корпорациями", прочитанная на Международной конференции ИМКА в Торонто, Канада (1983 год).
Company: Eli Lilly Canada Inc. Фирма: "Эли Лилли Канада инк."
For example, Australia, Canada, Colombia and Mexico fully or partially paid their 1992 assessments in 1991. Так, например, Австралия, Канада, Колумбия и Мексика в полном объеме или частично выплатили свои взносы на 1992 год в 1991 году.
Ms. MASON (Canada) said that she associated her delegation with the explanation of position by the representative of Australia. Г-жа МЕЙСОН (Канада) говорит, что ее делегация присоединяется к мнению представителя Австралии, изложенному в ходе выступления по разъяснению позиции.
GlobeSAR Programme with, CCRS, Canada Программа "ГлоубСАР" совместно с КЦДЗ, Канада;
Canada will continue to support United Nations efforts to establish a headquarters that will enhance its ability to respond rapidly and with flexibility. Канада будет и впредь поддерживать усилия Организации Объединенных Наций по созданию такой штаб-квартиры, которая повысит ее потенциал быстрого и гибкого реагирования на различного рода ситуации.
Canada will continue to urge the international community to develop more effective and affordable humanitarian mine-clearance technologies and to recognize the needs of the landmine survivors. Канада будет и впредь настоятельно призывать международное сообщество разрабатывать более эффективные и доступные по цене технологии разминирования в гуманитарных целях, а также признавать потребности граждан, пострадавших от мин.
Canada also works with the international travel industry to help control trafficking and encourages closer cooperation among Governments confronting the issue, through regional and multinational forums. Канада также работает с международной туристической индустрией в целях пресечения незаконной торговли и содействует налаживанию более тесного сотрудничества между правительствами, которые решают эту проблему, на региональных и многосторонних форумах.
Mr. FOWLER (Canada) said that under international law State violence could no longer be considered an internal matter. Г-н ФАУЛЕР (Канада) говорит, что в области международного права насильственные действия на уровне государств не могут больше считаться внутренним делом.
Canada urged those countries which were not yet making contributions commensurate with their interests and resources to increase their support to appropriate levels. Канада призывает те страны, которые еще не сделали взносы, соразмерные их интересам и ресурсам, увеличить объем своей поддержки до надлежащего уровня.
Canada, for example, and Spain have been developing gender equality indicators and applying them to gender-based policy research in several areas. Например, Канада и Испания разрабатывают показатели в сфере гендерного равенства и применяют их в рамках исследований по вопросам гендерной политики в ряде областей.
Signature: Canada (1 December 1999) Подписание: Канада (1 декабря 1999 года)
Germany, France, and Sweden cancelled export credits while Canada and the Netherlands cancelled aid loans. Германия, Франция и Швеция списали свои экспортные кредиты, в то время как Канада и Нидерланды списали займы, предоставленные в порядке помощи.
Eugene Staffa, Canada (1996-1999) Юджин СТАФФА, Канада (1996-1999 годы)