Canada actively contributes to international efforts in support of full implementation of General Assembly resolution 68/41 on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. |
Канада активно поддерживает международные усилия, способствующие полному осуществлению резолюции 68/41 Генеральной Ассамблеи о мерах по недопущению приобретения террористами оружия массового уничтожения. |
Canada expressed its support in principle to draft specific guidelines where no comments were provided. |
Канада в принципе выразила свою поддержку проекту конкретных руководящих принципов, по которому каких-либо замечаний не было представлено. |
The United States, Mexico and Canada reported an increase in heroin seizures during 2011. |
В 2011 году об увеличении объема изъятий героина сообщили Соединенные Штаты Америки, Мексика и Канада. |
Canada has called for universal and full adherence and compliance with the Treaty by States in the Middle East. |
З. Канада призывала и призывает государства Ближнего Востока к всеобщему и полному соблюдению и выполнению Договора. |
Canada firmly believes that a comprehensive solution will require all outstanding issues to be resolved. |
Канада твердо верит, что для всеобъемлющего решения потребуется урегулировать все остающиеся вопросы. |
Canada calls upon all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings. |
Канада призывает все другие государства-участники представлять такие всеобъемлющие доклады на встречах, посвященных Договору. |
Canada welcomed the addition of the Philippines and Nigeria to the group at its September 2013 Ministerial meeting in New York. |
Канада приветствовала присоединение Филиппин и Нигерии к группе на ее совещании на уровне министров в сентябре 2013 года в Нью-Йорке. |
Canada regrets that the adoption of a comprehensive programme of work continues to be blocked by one Conference member. |
Канада сожалеет о том, что принятие всеобъемлющей программы работы по-прежнему блокируется одним из членов Конференции. |
Canada emphasizes the importance of transparency, irreversibility and verifiability in the reduction and eventual elimination of nuclear weapons arsenals and facilities. |
Канада подчеркивает важность транспарентности, необратимости и проверяемости в деле сокращения и ликвидации в конечном счете арсеналов ядерного оружия и соответствующих объектов. |
Canada continues to support efforts to make the institutional structure of the Treaty more responsive, flexible and accountable. |
Канада продолжает поддерживать усилия, направленные на то, чтобы придать большую оперативность, гибкость и подотчетность институциональной структуре Договора. |
Action 27: Canada is in full compliance with its safeguards obligations and is in full conformity with the IAEA Statute. |
Канада полностью выполняет свои обязательства в отношении гарантий и действует в полном соответствии с Уставом МАГАТЭ. |
Canada supports the ongoing Group of Eight initiative to make diplomatic representations to advance the universalization of the additional protocol. |
Канада поддерживает текущую инициативу Группы восьми по осуществлению дипломатических демаршей с целью способствовать приданию дополнительному протоколу универсального характера. |
Canada encourages other countries to conduct these missions, follow-up on their recommendations and make their report publicly available. |
Канада призывает другие страны принимать такие миссии, выполнять их рекомендации и обеспечивать широкий доступ к их докладам. |
Canada has provided experts to IAEA International Physical Protection Advisory Service teams to further assist in this area. |
Для оказания дальнейшей помощи в этой области Канада выделяла экспертов в состав миссий Международной консультативной службы МАГАТЭ по физической защите. |
Canada has requested the Service to review and assess the effectiveness of its security regime. |
Канада обращалась к этой службе с просьбой провести обзор и оценку эффективности созданного Канадой режима обеспечения физической безопасности. |
Action 62: Canada transports radioactive materials consistent with relevant international standards of safety, security and environmental protection. |
Канада осуществляет перевозку радиоактивных материалов с соблюдением соответствующих международных стандартов безопасности, защиты и охраны окружающей среды. |
Canada therefore rejected the pessimistic claims that the 2015 Review Conference was destined to fail. |
Поэтому Канада отвергает пессимистические прогнозы относительно неизбежного провала Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора. |
In 2012, Canada explained that information could not be shared owing to an ongoing investigation. |
В 2012 году Канада объяснила, что она не может представить эту информацию ввиду проводимого расследования. |
Two parties, Canada and Denmark, provided information on the development and implementation of new technologies based on climate-friendly alternatives. |
Две Стороны (Канада и Дания) представили информацию о разработке и осуществлении новых технологий, основанных на климатически безопасных альтернативах. |
Sakai (Japan) and Winnipeg (Canada) joined the initiative in 2013. |
В 2013 году к инициативе присоединились города Сакаи (Япония) и Виннипег (Канада). |
Canada, a country covered with snows and ices eight months of the year, inhabited by barbarians, bears and beavers. |
Канада - это страна, покрытая снегами и льдами восемь месяцев в году. Населена варварами, медведями и бобрами. |
Canada was elected as a new member. |
Канада была избрана новым членом Бюро. |
Canada also continues to develop advanced robotics technologies and terrestrial prototypes of landers and rovers in anticipation of its potential role in future international space exploration missions. |
Канада продолжает также разрабатывать усовершенствованные роботизированные технологии и наземные прототипы посадочных модулей и планетоходов с учетом своего возможного участия в будущих международных проектах по исследованию космического пространства. |
Space-based astronomy Canada continues its participation in the James Webb Space Telescope, a major space observatory with a planned launch in 2018. |
Канада продолжает участвовать в разработке космического телескопа им. Джеймса Уэбба для крупной космической обсерватории, запуск которой запланирован на 2018 год. |
Canada thanks all members of the Charter that responded to its request and provided images. |
Канада благодарит всех членов Хартии, откликнувшихся на ее просьбу и предоставивших изображения. |