Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Following Canada's proposal for informal, open-ended consultations, we wrote to all States parties. После того как Канада выдвинула свое предложение о проведении неофициальных консультаций открытого состава, мы разослали письма всем государствам-участникам.
Canada is also concerned about the proliferation of, inter alia, nuclear weapons to non-state actors. Канада также испытывает озабоченность по поводу распространения, среди прочего, ядерного оружия среди негосударственных субъектов.
Canada participated in the IAEA regional meeting on the implementation of the Additional Protocol in Tokyo in December 2002. В декабре 2002 года Канада приняла участие в токийском региональном совещании МАГАТЭ по осуществлению Дополнительного протокола.
In this regard, Canada amended in April 2002 its Export Control List to include new catch-all provisions. В этом отношении в апреле 2002 года Канада скорректировала свой Список экспортного контроля за счет новых всеобъемлющих положений.
Canada continues to call on nuclear-weapon States that have not ratified the CTBT to continue their testing moratoria. Канада по-прежнему призывает государства, обладающие ядерным оружием, которые не ратифицировали ДВЗЯИ, продолжать свои моратории на испытания.
Canada is committed to working with others to conclude the agreement expeditiously. Канада исполнена решимости вместе с другими странами работать над скорейшим заключением соответствующего соглашения.
In addition, Canada identified two issues that needed to be addressed. Кроме того, Канада отметила два вопроса, которые должны быть рассмотрены.
Both Canada and the United States reported an increase in the number of laboratories seized, while Mexico recorded a decline. И Канада, и Соединенные Штаты сообщили о росте числа обнаруженных лабораторий, тогда как в Мексике зарегистрировано снижение этого показателя.
This has long been the case among the traditional countries of immigration (Australia, Canada, New Zealand and the United States). Это было давней практикой традиционных стран иммиграции (Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты).
Presentations given by Canada and the PROMIS Network. С сообщениями выступили: Канада и Сеть ПРОМИС.
Canada also strongly supported the recommendation to enlarge the membership of UNCITRAL as soon as possible. Кроме того, Канада решительно поддерживает рекомендацию о расширении членского состава ЮНСИТРАЛ как можно скорее.
Pursuant to article III, Canada has in place a Comprehensive Safeguards Agreement with IAEA. В соответствии со статьей III Канада заключила с МАГАТЭ Соглашение о всеобъемлющих гарантиях.
Abuse of the (Canada: human) rights of older women is particularly prevalent. Особенно часто наблюдается нарушение прав (Канада: человека) пожилых женщин.
At the same meeting, the Commission adopted a revised draft resolution sponsored by Argentina, Bolivia, Canada, France and Nigeria. На том же заседании Комиссия приняла пересмотренный проект резолюции, авторами которого выступили Аргентина, Боливия, Канада, Нигерия и Франция.
Canada recognizes the changing reality of migratory movements around the world. Канада старается учитывать постоянно меняющуюся обстановку в сфере мировых миграционных потоков.
As current Chairman of the Group of Eight, Canada had also initiated a cooperative relationship with the Counter-Terrorism Committee. В качестве нынешнего Председателя Группы восьми Канада также выступила с инициативой о развитии партнерских взаимоотношений с Контртеррористическим комитетом.
Canada has long supported African Union efforts in the area of peace and security. Канада издавна поддерживает усилия Африканского союза в области поддержания мира и безопасности.
Canada will again this year seek the Committee's consensus support for the negotiation of an FMCT in the Conference on Disarmament. В этом году Канада будет вновь стремиться к консенсусной поддержке Комитета переговоров по этому договору на Конференции по разоружению.
Since 1993, Canada has required post-determination proof of identity for the purpose of granting residence. С 1993 года Канада требует последующего подтверждения личности заявителя для целей предоставления вида на жительство.
Canada is pleased by these developments. Канада с удовлетворением констатирует такое развитие событий.
Canada was one of a core group of States that pursued the need for an agreement to supplement UNCLOS in order to manage straddling fish stocks. В числе ударной группы государств Канада настаивала на необходимости дополнительно к ЮНКЛОС заключить соглашение по регулированию трансграничных рыбных запасов.
Canada has signed all 12 of these instruments and ratified 11; we are in the process of ratifying the twelfth. Канада подписала все 12 этих договоров и ратифицировала 11; в настоящее время мы находимся в процессе ратификации двенадцатого договора.
Canada recognizes that international justice is expensive. Канада признает, что международное правосудие дорого стоит.
Poland and Canada would very much like these facts to be reflected in the final text of the draft resolution. Польша и Канада искренне желали бы, чтобы эти факты были отражены в окончательном тексте проекта резолюции.
Canada agrees with former President Mandela that the AIDS pandemic is one of the greatest threats humankind has faced. Канада согласна с бывшим президентом Манделой в том, что пандемия СПИДа является одной из самых серьезных опасностей, с которыми сталкивается человечество.