Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada continues to believe that all States should report to the United Nations Register. Канада по-прежнему считает, что все государства должны представлять свои доклады в Регистр Организации Объединенных Наций.
Canada certainly believes greater use could be made of this Committee and of the Conference on Disarmament in this regard. Канада, безусловно, считает, что в этом плане можно было бы эффективнее использовать этот Комитет и Конференцию по разоружению.
Canada was committed to working through WTO with a view to continuing trade reform. Канада заявляет о своей готовности сотрудничать с Международной торговой организацией, с тем чтобы продолжить реформу в сфере торговли.
Further, Canada actively supported the elaboration of a new ILO convention on exploitative forms of child labour. Помимо этого, Канада активно выступает за разработку новой конвенции МОТ, запрещающей эксплуатацию детского труда.
Mr. HANSON (Canada) said that the matter was a simple one. Г-н ХЭНСОН (Канада) говорит, что вопрос решается просто.
Nonetheless, Canada welcomed the fact that the Commission had decided to reduce the duration of its sessions to 10 weeks. Поэтому Канада выражает удовлетворением в связи с решением Комиссии свести продолжительность этих сессий к 10 неделям.
As to article 9, Canada suggested a more explicit reference to the right of each individual to a nationality. В связи со статьей 9 Канада предлагает уточнить ссылку, касающуюся права каждого человека на гражданство.
Canada was prepared to recognize a role for the State, together with indigenous peoples, in financing the implementation of self-government. Канада готова признать определенное участие государства, совместно с коренными народами, в финансировании мер по реализации самоуправления.
Troops were previously provided to the Mission by Canada, Chile, Denmark, Norway and Sweden. Ранее войска для Миссии предоставляли Дания, Канада, Норвегия, Чили и Швеция.
Canada is a strong supporter of and an active participant in the search for a durable and lasting peace in the Middle East. Канада является решительным сторонником и активным участником поиска путей установления долговременного и прочного мира на Ближнем Востоке.
Mr. POWLES (New Zealand) nominated Mr. Hynes (Canada) for the office of Chairman. Г-н ПАУЛС (Новая Зеландия) предлагает на должность Председателя г-на Хайнса (Канада).
The remaining 14 included Croatia, Yugoslavia, Monaco, New Zealand, Australia and Canada. В число оставшихся 14 входят Хорватия, Югославия, Монако, Новая Зеландия, Австралия и Канада.
Mr. NUSSBAUM (Canada) said that there was a certain ambiguity in article 10. Г-н НАССБАУМ (Канада) считает, что в тексте статьи 10 имеется определенная двусмысленность.
At present 34 European countries, the United States and Canada participate in this Programme. В настоящее время в Программе принимают участие 34 европейские страны, Соединенные Штаты Америки и Канада.
Canada believes that this situation deserves the full attention of the Council. Канада считает, что эта ситуация заслуживает всемерного внимания со стороны Совета.
Canada fully supports the recommendation to ensure closer partnerships with regional and subregional organizations. Канада полностью поддерживает рекомендацию об установлении более тесных партнерских отношений с региональными и субрегиональными организациями.
Canada stands ready to work closely with UNAMA on that new approach. Канада готова работать в тесном сотрудничестве с МООНСА в рамках этого нового подхода.
Canada also urges peacebuilding actors to consider how the expertise resident in diaspora communities can be better mobilized during post-conflict recovery. Канада также призывает субъектов миростроительства подумать над тем, как можно лучше задействовать специалистов из местных диаспор в постконфликтном восстановлении.
In return, we, Canada, pledge our continued support and our neutrality. В ответ мы, Канада, заверяем в своей неизменной поддержке и в своем нейтралитете.
That is why Canada welcomed the strategic reductions in train and in prospect in the United States and Russia. Именно поэтому Канада приветствовала уже производимые и предстоящие сокращения стратегических вооружений в Соединенных Штатах и России.
Canada commends the Security Council for its innovative initiatives in building a framework for protecting children in situations of armed conflict. Канада выражает признательность Совету Безопасности за новаторские инициативы по созданию основ для защиты детей в ситуациях вооруженного конфликта.
Canada strongly supports Security Council resolution 1612 and the implementation of an effective monitoring and reporting mechanism for violations against children. Канада решительно поддерживает резолюцию 1612 Совета Безопасности и внедрение эффективного механизма наблюдения и отчетности за нарушения, совершенные в отношении детей.
Subsequently, Canada and New Zealand joined in sponsoring the draft resolution and Andorra withdrew as a sponsor. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Канада и Новая Зеландия, а Андорра вышла из числа авторов.
To date, Canada, the European Community, Japan, Norway and the United States have provided vessel data to the database. До настоящего времени в эту базу данные о судах представили Канада, Европейское сообщество, Япония, Норвегия и Соединенные Штаты.
Canada have also focused on the development of operational tools. Канада также уделяла особое внимание разработке инструментов оперативной деятельности.