Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada has been active and committed to ensuring a successful outcome of the "Assessment of Assessments" phase. Канада активно добивается успешного результата этапа «оценки оценок».
Canada recognizes the importance of the Optional Protocol to many States. Канада признает важность Факультативного протокола для многих государств.
Canada listed a series of topics to be discussed with the other Party. Канада перечислила ряд тем, подлежащих обсуждению с другой Стороной.
Canada has actively promoted the enhancement of the institutional processes of the NPT. Канада активно выступает за укрепление институциональных процессов ДНЯО.
At the multilateral level, Canada had strived vigorously to strengthen the United Nations human rights machinery. На многостороннем уровне Канада активно участвует в укреплении правозащитного механизма Организации Объединенных Наций.
Canada is determined to contribute to resolving the conflict in the Sudan. Канада полна решимости содействовать урегулированию конфликта в Судане.
Canada has honoured Nelson Mandela with its highest awards. Канада наградила Нельсона Манделу самыми высокими наградами.
That is why Canada supported the decision to hold a separate debate on intermediate options. Учитывая это, Канада поддержала решение провести отдельное обсуждение промежуточных вариантов.
For Canada, the fundamental rationale behind the creation of this architecture remains clear. Канада четко осознает основополагающие причины создания этой структуры.
Canada has also been heavily engaged in the work of the Convention's Group of Governmental Experts on cluster munitions. Кроме того, Канада принимала активное участие в работе Группы правительственных экспертов Конвенции по кассетным боеприпасам.
As a result of a bilateral legal dispute, Canada had launched a disinformation campaign against his country. В результате двустороннего правового спора Канада развязала кампанию дезинформации против Ирана.
The Commission elected Mireille-France Blanchard (Canada) Chairperson of the Committee. Комиссия избрала Председателем Комитета Мирей-Франс Бланшар (Канада).
Canada has agreed to host the secretariat of the Forum for a period of five years. Канада согласилась принять у себя секретариат Форума на пятилетний период.
Canada has proposed keeping a percentage of land area under forest cover. Канада предложила сохранение определенного процента земельных площадей под лесным покровом.
Canada suggested that an optional protocol should specify the "intervention criteria" that would trigger action by the Committee. Канада предложила оговорить в факультативном протоколе "критерии вмешательства" для задействования Комитета.
Canada welcomes the successful launching of the Afghanistan National Development Strategy. Канада приветствует успешное начало осуществления Национальной стратегии развития Афганистана.
Canada, too, would like to stress the importance that we attach to this event. Канада также хотела бы подчеркнуть ту важность, которую мы придаем этому мероприятию.
Canada warmly welcomes the Secretary-General's report (A/63/677) and its recommendations on implementation of the responsibility to protect. Канада тепло приветствует доклад Генерального секретаря (А/63/677) и его рекомендации по выполнению обязанности защищать.
Canada conducted a limited risk evaluation of alachlor prior to February 5, 1985. Канада до 5 февраля 1985 года провела ограниченную оценку риска алахлора.
Canada published a scientific screening assessment on PBDEs on July 1, 2006. 1 июля 2006 года Канада опубликовала результаты научной оценочной экспертизы.
Canada and Eurostat volunteered to draft a proposal for the terms of reference of the task force. Канада и Евростат вызвались подготовить предлагаемый круг ведения этой целевой группы.
Canada takes a comprehensive approach to reconstruction and development in Haiti. Канада применяет комплексный подход к восстановлению и развитию Гаити.
Canada is taking further concrete measures to enhance the effectiveness of our aid. Канада принимает дальнейшие конкретные меры по повышению эффективности нашей помощи.
Canada pledged to give its fullest cooperation to that end. Канада окажет ему все необходимое содействие.
Canada recommended continuing the reform of the judicial system. Канада рекомендовала продолжить реформу судебной системы.