Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada is pleased that these goals factor so prominently in the collective commitment being made here today. Канада рада тому, что эти цели занимают столь значительное место в коллективных обязательствах, которые принимаются здесь сегодня.
Canada is dismayed when collectively we fall short of making the tough decisions necessary to manage our fisheries resources sustainably. Канада разочарована тем, что коллективно мы не можем принять жестких решений, которые необходимы для устойчивого управления нашими рыбными ресурсами.
Among them, Canada is championing follow-up work on model standards for RFMO performance, which are being developed by a panel of experts. Среди них Канада выступает за продолжение работы над типовыми стандартами деятельности РРХО, которые разрабатываются группой экспертов.
Canada is pleased that next year's session will turn its attention to the issue of marine genetic resources. Канада рада тому, что на сессии будущего года основное внимание будет обращено к вопросу о морских генетических ресурсах.
Canada, like other development partners, has mobilized in response to the Programme of Action. Как и другие партнеры по развитию, Канада прилагает большие усилия, направленные на выполнение Программы действий.
Canada therefore continues to support this resolution. Поэтому Канада продолжает поддерживать эту резолюцию.
It was chaired by Jake Rice of Canada and included experts from developed and developing States. Его председателем был Джэйк Райс, Канада, и в нем приняли участие эксперты из развитых и развивающихся государств.
In the Middle East, Canada has joined the international community in the reconstruction of Lebanon. Что касается Ближнего Востока, то Канада присоединилась к усилиям международного сообщества по восстановлению Ливана.
Canada wants this to be a positive judgment. Канада хотела бы, чтобы эта оценка была положительной.
Canada believes that the work done by the Panel, once completed, should be put forward for endorsement by the full General Assembly. Канада считает, что работа, проводимая Группой, после ее завершения должна быть вынесена на одобрение всей Генеральной Ассамблеи.
Canada believes that the NPT must continue to serve as the cornerstone of this regime. Канада считает, что ДНЯО по-прежнему должен служить в качестве краеугольного камня этого режима.
Canada believes that the power and authority of the NPT needs to be reinforced rapidly in the face of these real-world challenges. Канада считает, что необходимо незамедлительно подкрепить силу и авторитет ДНЯО перед лицом этих реальных вызовов миру.
Canada had been the first to deposit its instrument of acceptance with UNESCO and encouraged all countries to ratify the Convention. Канада первой направила в ЮНЕСКО свой документ о принятии Конвенции и призывает все страны ратифицировать Конвенцию.
Canada, Australia and New Zealand welcome progress made by the Court over the past year. Канада, Австралия и Новая Зеландия приветствуют прогресс, достигнутый Судом за прошедший год.
Canada commends the 25 countries that have signed on to that exercise. Канада высоко оценивает позицию 25 стран, решивших участвовать в этом механизме.
At the Group of Eight Summit in Saint Petersburg in July, Canada announced new funding commitments in support of Africa. На саммите Группы восьми в Санкт-Петербурге, состоявшемся в июле, Канада объявила о новых финансовых обязательствах в поддержку Африки.
Japan, Mexico and Canada are participating regularly in these parliamentary screening efforts by the OECD. Япония, Мексика и Канада регулярно принимают участие в этих усилиях ОЭСР, направленных на изучение парламентского измерения.
In that respect, Canada continues to place importance on reinforcing the coordination of humanitarian action within the United Nations. В связи с этим Канада по-прежнему придает большое значение укреплению координации гуманитарной деятельности в рамках Организации Объединенных Наций.
Linkages between migration and other areas of public policy are being explored in greater depth, an approach that Canada finds valuable. Более глубоко изучаются связи между миграцией и другими областями государственной политики, и Канада особенно высоко ценит этот подход.
Canada was monitoring developments with respect to reform of the reporting system and would bear them in mind. Канада внимательно следит за изменениями, связанными с реформой системы представления докладов, и будет их учитывать.
Canada determined key issues through analysis of treaty body recommendations and through close collaboration with federal, provincial and territorial partners. Канада определила основные аспекты, проанализировав рекомендации договорных органов в тесном сотрудничестве с федеральными, провинциальными и территориальными партнерами.
Mr. STEPHENSON (Canada) seconded the nomination. Г-н СТИВЕНСОН (Канада) поддерживает это предложение.
Canada defines distinction as the obligation on commanders to distinguish between military objectives and civilian objects and the civilian population. Канада определяет различение как обязанность командиров производить разграничение между военными объектами и гражданскими объектами и гражданским населением.
Canada views the principle of distinction to be of primary importance when selecting targets prior to and during military operations. Канада рассматривает принцип различения как имеющий превалирующее значение при выборе целей до и в ходе военных операций.
Canada asserts that there are a number of key rules that formalize the principles of military necessity, distinction and proportionality. Канада полагает, что есть ряд ключевых норм, которые формализуют принципы военной необходимости, различения и соразмерности.