Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada believed that the reporting process for States with small populations should be streamlined in order to facilitate ratification. Канада считает необходимым оптимизировать процесс подготовки докладов государствами с малочисленным населением в целях облегчения ратификации.
Canada supports the principles included in this article, which are drawn from various provisions of the ICCPR. Канада поддерживает включенные в эту статью принципы, взятые из различных положений Пакта.
Canada would obviously, also, like to see that objective achieved. Канада, разумеется, также стремится к достижению этой цели.
Canada subscribes to the principles set forth in this article. Канада разделяет принципы, закрепленные в этой статье.
Canada has continued to enter into social security agreements with many countries. Канада продолжала заключать со многими странами соглашения о социальном обеспечении.
Canada has a number of bilateral agreements with the United States and other countries. Канада заключила ряд двусторонних соглашений с Соединенными Штатами и другими странами.
Canada has called for the establishment of a CD Ad Hoc Committee with the mandate given above. Канада призвала к учреждению Специального комитета КР с вышеизложенным мандатом.
For its part, Canada is quite prepared to work with that proposal. Со своей стороны Канада вполне готова работать над этим предложением.
Canada has already made a valuable contribution to such a discussion. Канада уже внесла ценный вклад в такое обсуждение.
Canada readily agrees to such a course of action. Канада охотно согласится с таким курсом действий.
However, Canada does not approach the work of this Conference with a veto mentality. Однако Канада не является сторонником применения вето на этой Конференции.
It is this essential point that Canada will continue to emphasize. Этот важнейший момент Канада намерена отстаивать и впредь.
Canada attached particular importance to the involvement of non-governmental organizations in the review process. Канада придает особое значение привлечению к процессу рассмотрения неправительственных организаций.
Canada proposed to clarify the definitions of weights and sizes. Канада предложила уточнить определения веса и размеров.
Canada can rely on Venezuela's cooperation in continuing to work to achieve the objectives of the Kimberley Process and its Certification Scheme. Канада может полагаться на сотрудничество Венесуэлы в продолжение работы по достижению целей Кимберлийского процесса и его Системы сертификации.
It was on the basis of that consensus that Canada was able to continue to accept the language found in those paragraphs. Именно на основе этого консенсуса Канада смогла согласиться с формулировками этих пунктов.
It was understood that Canada would inform the SIWG in advance of a detailed timetable. Подразумевается, что Канада заранее проинформирует НМРГ о подробном графике работы.
This is why Canada will abstain in the voting on draft resolution II before us today. Поэтому сегодня Канада воздержится при голосовании по проекту резолюции II.
Canada strongly shares the concern expressed by the mission regarding the humanitarian implications of the use of landmines along the Afghanistan-Pakistan border. Канада решительно разделяет обеспокоенность, выраженную миссией в отношении гуманитарных последствий применения наземных мин вдоль афгано-пакистанской границы.
The CCVT says that Canada has partially complied with article 2 of the Convention. КЦЖП утверждает, что Канада частично соблюдает статью 2 Конвенции.
Canada did not wish to suggest that there was a crisis. Канада не хочет утверждать, что имеется кризис.
The session was also addressed by two observers: Canada and Switzerland. На сессии также выступили два наблюдателя: Канада и Швейцария.
Society for the Reform of Criminal Law, Vancouver, Canada. Association Internationale de droit Constitutionnel. Общество за реформу уголовного права, Ванкувер, Канада. Международная ассоциация конституционного права.
Ms. Nguyen (Canada) asked the Special Representative when his report to the General Assembly would be available. Г-жа Нгуен (Канада) спрашивает Специального докладчика, когда будет представлен его доклад Генеральной Ассамблее.
Canada had a tendency to bring bilateral judicial cases to the General Assembly with a view to advancing its own political interests. Канада имеет тенденцию выносить двусторонние судебные дела на Генеральную Ассамблею с целью продвижения своих собственных политических интересов.