Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
With the most recent deployment of 2,200 Canadian forces personnel, Canada assumed command of coalition forces in Kandahar and five surrounding southern provinces. После недавнего развертывания 2200 канадских военнослужащих Канада приняла на себя командование силами коалиции в Кандагаре и пяти прилегающих южных провинциях.
Today, Canada announced an additional $8 million in humanitarian assistance. Сегодня Канада заявила о выделении еще 8 млн. долл.
But it also issues a call to others for partnership, and Canada supports that call fully. Однако эта инициатива также призывает других к созданию партнерств, и Канада полностью поддерживает этот призыв.
I think it is appropriate that I underline in this Council the importance that Canada attaches to protecting civilians in armed conflict. Полагаю, будет уместным подчеркнуть в Совете то значение, которое Канада придает защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
As Chair, Canada is firmly committed to the implementation of that important decision. Канада в качестве Председателя полна решимости добиваться претворения в жизнь этого важного решения.
As a strong supporter of resolution 58/41, Canada welcomes this opportunity to provide views on practical measures to improve the effectiveness of the First Committee. Решительно поддерживая резолюцию 58/41, Канада приветствует данную возможность изложить мнения о практических мерах по повышению эффективности Первого комитета.
Canada indicated that it would consider the request after the meeting and come back to the secretariat. Канада ответила, что она рассмотрит этот вопрос после сессии и сообщит о своем решении секретариату.
Canada had taken measures to implement Security Council resolution 1373 by applying the United Nations suppression of terrorism regulations. Канада приняла меры по осуществлению резолюции 1373 Совета Безопасности на основе применения положений Организации Объединенных Наций о борьбе с актами терроризма.
In principle, the European Communities (EC) and Canada have made market-opening offers of an equal order. Европейские сообщества (ЕС) и Канада в принципе сделали равноценные предложения в отношении открытия рынков.
In principle, the EC and Canada have made market-opening offers of the same order. В принципе, ЕС и Канада сделали примерно схожие предложения по открытию рынка.
In that context Canada made an important point. В этом контексте Канада сделала очень важное замечание.
As Canada said, specificity is credibility. Как сказала Канада, конкретность придает доверие.
For our part, Canada has been active. Со своей стороны Канада принимала активные меры.
With these exceptions, Canada now provides duty-free access under all tariff items for imports from LDCs. За этими исключениями Канада предоставляет теперь беспошлинный режим для импорта из НРС по всем позициям тарифа.
As of early February, Canada, Denmark, Norway, Switzerland and the European Community have contributed to the 2003 Appeal. По состоянию на начало февраля на этот призыв 2003 года отреагировали Дания, Канада, Норвегия, Швейцария и Европейское сообщество.
Canada will work with our partners to ensure that AMIS has the necessary resources to enforce the agreement. Канада будет работать вместе со своими партнерами с целью обеспечить наличие у МАСС необходимых ресурсов для выполнения соглашения.
Canada does not consider that it currently needs technical assistance as described in section 2 of your letter. Канада не считает, что ей сейчас нужна техническая помощь, о которой говорится в разделе 2 Вашего письма.
Canada thanks the 1540 Committee for their letter dated 15 November 2005 and accompanying matrix. Канада благодарит Комитет, учрежденный резолюцией 1540, за его письмо от 15 ноября 2005 года и приложенную к нему сводную таблицу.
Canada urged all Member States to sign and fully implement the Ottawa Convention. Канада выступает за то, чтобы Оттавскую конвенцию подписали все государства-члены, и за ее осуществление в полном объеме.
Australia, Canada and New Zealand would seek material reductions, beyond the sums recommended by the Advisory Committee. Австралия, Новая Зеландия и Канада будут требовать значительно более серьезные сокращения, чем это было рекомендовано Консультативным комитетом.
Mr. Kramer (Canada) said that each country had the right to pursue its own social policies. Г-н Крамер (Канада) говорит, что каждая страна имеет право проводить свою собственную социальную политику.
In Canada's view, the resolution just adopted by the Assembly does not adequately discharge that responsibility. Канада считает, что это обязательство не было в полной мере выполнено в отношении только что принятой Ассамблеей резолюции.
To be sure, Canada remains concerned with the highly prejudicial impact the barrier may have on prospects for peace. Канада хотела бы подтвердить, что она по-прежнему озабочена тем крайне негативным влиянием, которое барьер может оказать на перспективы мира.
Canada is a federal state made up of 10 provinces and three territories. Канада является федеративным государством, состоящим из 10 провинций и трех территорий.
Canada, however, vigorously defended the human rights enshrined in internationally agreed instruments and used all available multilateral instruments in doing so. Однако Канада решительно защищает права человека, закрепленные в международно согласованных документах, и использует все имеющиеся двусторонние документы, делая это.