Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada also congratulated Tunisia for the open invitation to all special procedures. Канада также одобрила постоянно действующее приглашение, направленное Тунисом всем специальным процедурам.
Canada asked for further information on the measures it had taken in respect of these recommendations. Канада попросила представить дополнительную информацию о мерах, которые Финляндия приняла в связи с этими рекомендациями.
In this regard, Canada requested an update on the implementation of these recommendations and recommended further follow-up measures. В этой связи Канада просила представить обновленную информацию о выполнении этих рекомендаций и рекомендовала принять дополнительные меры по их реализации.
Canada encouraged Ghana to take further action to eliminate corruption. Канада призвала Гану предпринять дальнейшие действия в целях искоренения коррупции.
Canada also recommended Ghana to pass the Freedom of Information Bill and requested further information regarding its intentions in this regard. Канада рекомендовала также Гане принять законопроект о свободе информации и представить дополнительную информацию о своих намерениях в этом отношении.
Canada further recommended that all allegations of torture and ill-treatment by law enforcement officers be investigated. Кроме того, Канада рекомендовала обеспечить расследование всех утверждений о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов.
Canada also recommended that the Republic of Korea review its resident registration system to safeguard the right to privacy. Канада также рекомендовала Республике Корея пересмотреть свою систему регистрации жителей с целью гарантирования права на частную жизнь.
Regarding the issue of democratic naturalization, Canada recommended to maintain judiciary recourse on the granting of citizenship process. В отношении проблемы демократической натурализации Канада рекомендовала сохранять возможность судебного обжалования решений в области предоставления гражданства.
Canada further (c) recommended to improve access to antiretroviral treatment for vulnerable groups, including women. Канада далее с) рекомендовала улучшить доступ к антиретровирусной терапии для уязвимых групп, включая женщин.
Canada thanked the Philippines for its response to the outcome report and encouraged it to implement the recommendations of the Working Group. Канада высоко оценила позицию Филиппин в связи с итоговым докладом и призвала эту страну выполнить рекомендации Рабочей группы.
Canada would welcome an update to the Council before the following review on measures taken to follow up on the recommendations. Канада приветствовала бы представление Совету до следующего обзора доклада о мерах, принятых по выполнению высказанных рекомендаций.
In particular, Canada appreciated Pakistan's commitment to reviewing statutes that could lead to discrimination against religious minorities. Канада, в частности, высоко оценила готовность Пакистана пересмотреть законы, которые могут вести к дискриминации в отношении религиозных меньшинств.
Canada stated its disappointment that Pakistan rejected its recommendations to decriminalize defamation. Канада выразила свое разочарование тем, что Пакистан отклонил ее рекомендации о декриминализации диффамации.
Canada encouraged Pakistan to update the Council on measures taken in follow-up to these recommendations on a regular basis. Канада призвала Пакистан на регулярной основе информировать Совет о последующих мерах, принимаемых для выполнения этих рекомендаций.
Australia, Canada, New Zealand and Sweden preferred to either delete the paragraph or keep the original wording. Австралия, Канада, Новая Зеландия и Швеция предпочли либо удалить этот пункт, либо сохранить первоначальную формулировку.
Canada, the United States and China preferred its deletion. Канада, Китай и Соединенные Штаты предпочли удалить эту формулировку.
Australia, Belgium, Canada and Switzerland noted that reference to "individuals" only would be sufficient. Австралия, Бельгия, Канада и Швейцария отметили, что будет достаточно только ссылки на "лица".
Australia, Belgium, Canada and Switzerland underlined that the words "ill-treatment" and "intimidation" covered various threats. Австралия, Бельгия, Канада и Швейцария подчеркнули, что термины "жестокое обращение" и "запугивание" охватывают различные угрозы.
Canada and China found the wording "where relevant" unclear. Канада и Китай сочли неясной формулировку "в случае необходимости".
Canada noted that such matters could be dealt with in the rules of procedure, and suggested deleting paragraphs 2 and 3. Канада отметила, что такие вопросы не могут рассматриваться в правилах процедуры, и предложила исключить пункты 2 и 3.
Australia, Canada, Sweden and the United Kingdom stated that a fund should not be created by means of the optional protocol. Австралия, Канада, Соединенное Королевство и Швеция отметили, что такой фонд не должен создаваться посредством факультативного протокола.
Canada supported retention of this article and provided alternative text, which would ensure an appropriate quorum in the Committee when considering communications. Канада поддержала сохранение этой статьи и представила альтернативный текст, который обеспечивал бы соответствующий кворум в Комитете при рассмотрении им сообщений.
Canada recognizes the need to pursue efforts to strengthen the global regulatory framework governing the transfer of all conventional arms. Канада считает необходимым продолжать усилия по дальнейшему развитию международных нормативных механизмов, регулирующих передачу всех видов обычных вооружений.
Canada also believes that such a treaty is both feasible and necessary in order to provide common international standards for the trade in conventional weapons. Канада верит в осуществимость заключения подобного договора и считает, что он позволит установить единые международные стандарты торговли обычными вооружениями.
Canada looks forward to the opportunity to review the work plans of the Centres in the context of the next proposed biennial budget. Канада с нетерпением ждет возможности рассмотреть рабочие планы этих центров в контексте следующего предлагаемого бюджета на двухгодичный период.