Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Recommendation 98(6) (Canada, France and Luxembourg). Рекомендация 98(6) (Канада, Франция и Люксембург).
Ms. Flanagan (Canada) said that several paragraphs in the resolution delved into matters internal to the international financial institutions. Г-жа Фланаган (Канада) говорит, что в ряде пунктов резолюции затрагиваются внутренние вопросы международных финансовых учреждений.
In that respect, Canada wished to hear examples of best practices for making children aware of religious tolerance. В этой связи, Канада просит назвать примеры передового опыта воспитания у детей религиозной терпимости.
Canada encouraged UNHCR and Member States to manage expectations and develop a clear and transparent framework to establish priorities. Канада призывает УВКБ ООН и государства-члены правильно оценивать ситуацию и разработать четкую и транспарентную систему определения приоритетов.
Ms. Sunderland (Canada) urged the Government to allow independent foreign media to cover the upcoming elections. Г-жа Сандерленд (Канада) призывает правительство разрешить независимым зарубежным средствам массовой информации освещать предстоящие выборы.
National and international justice should be complementary and to that end, Canada strongly supported the International Criminal Court and tribunals. Национальная и международная юстиции должны быть взаимодополняющими, и с этой целью Канада решительно поддерживает Международный уголовный суд и трибуналы.
Canada recognizes that small island developing States have demonstrated their commitment to promoting sustainable economic and development principles in their development strategies. Канада признает, что малые островные развивающиеся государства демонстрируют свою приверженность содействию принципам устойчивого роста и развития в своих стратегиях развития.
Canada is committed to helping small island States in their efforts through the provision of targeted assistance. Канада привержена оказанию поддержки малым островным развивающимся государствам в их усилиях посредством предоставления им адресной помощи.
Canada also strongly supports the African Peer Review Mechanism as an important initiative, vital to the overall success of Africa's development. Канада также решительно поддерживает Африканский механизм коллегиального обзора как важную инициативу, необходимую для достижения общего успеха в деле развития Африки.
Canada continues to support efforts to bring stability and provide humanitarian assistance to Somalia. Канада продолжает поддерживать усилия, направленные на обеспечение стабильности в Сомали и предоставление этой стране гуманитарной помощи.
Declarations of marine protected areas were being implemented by Canada, Norway, Panama, Qatar and the United States. Канада, Катар, Норвегия, Панама и Соединенные Штаты объявляют некоторые районы моря охраняемыми.
Canada also required vessels to obtain a licence to fish in waters outside areas of national jurisdiction. Кроме того, Канада требует, чтобы суда получали лицензию на промысел в акваториях за пределами действия национальной юрисдикции.
Canada phased out all contributions aimed at price and vessel support and discouraged subsidies for fishing activities. Канада поэтапно ликвидировала все вложения, направленные на поддержку цен и судов, и противодействует субсидированию рыболовной деятельности.
In addition to supporting these outcomes, Canada had encouraged broader membership and greater participation of members. Наряду с поддержкой этих итогов, Канада выступает за более широкое членство и более активное участие членов.
Canada welcomed Dominica's continued press freedom, and its protection of the right to organize and bargain collectively. Канада приветствует факт существования в Доминике свободы печати и принимаемые страной меры по охране права на организацию и проведение коллективных переговоров.
Canada reiterated that the 2009 Charities and Societies Proclamation is a source of serious concern. Канада указала, что принятый в 2009 году Закон о регистрации благотворительных и общественных организаций вызывает серьезную обеспокоенность.
Canada noted with concern reports of discriminatory denial of the right to nationality to Dominicans of Haitian descent. Канада с озабоченностью отметила сообщения о дискриминационных отказах в праве на гражданство доминиканцам гаитянского происхождения.
While Canada commends the consensus that the review has built, the real test now lies with the implementation of its concrete recommendations. Хотя Канада приветствует консенсус, достигнутый в ходе обзора, настоящим испытанием станет осуществление его конкретных рекомендаций.
First, Canada endorses the report's assessment that the PBC needs to maintain a flexible, multi-tiered approach. Во-первых, Канада поддерживает содержащееся в докладе положение о том, что КМС должна сохранять гибкий и многоуровневый подход к работе.
Canada encourages all relevant United Nations actors to move forward on the recommendations of the review. Канада призывает все соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций приступить к выполнению рекомендаций, принятых в ходе обзора.
Given the importance of these operations, Canada hosted a series of informal discussions on different aspects of peace operations. С учетом важности этих операций Канада организовала целый ряд неофициальных дискуссий по различным аспектам миротворческих операций.
Canada welcomes the increased interaction between the Council and the Peacebuilding Commission (PBC). Канада приветствует все более активное взаимодействие между Советом и Комиссией по миростроительству (КМС).
This depth and diversity of relationships demonstrates the importance Canada places on the involvement of regional players and organizations. Глубина и разнообразие ее отношений свидетельствуют о том значении, которое Канада придает региональным игрокам и организациям.
Canada remains a strong supporter of the assistance provided by the United Nations to the ASEAN community-building process. Канада остается твердым сторонником оказания Организацией Объединенных Наций помощи АСЕАН в процессе укрепления общественных структур.
Canada has participated in several capacity-building programmes with these institutions, particularly on peace and security. Канада принимает участие в некоторых программах наращивания потенциала этих организаций, особенно в области мира и безопасности.