Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada was pursuing the recommendations of the recent report, "Strengthening Aboriginal Participation in the Economy". Канада выполняет рекомендации недавно представленного доклада под названием "Укрепление участия коренных народов в экономической деятельности".
Ingride Roy from the University of Ottawa, Canada, discussed minority language rights. Ингрид Рой из Университета Оттавы, Канада, рассмотрела вопрос о яыковых правах меньшинств.
Earlier this year, Canada and Norway commissioned Mrs. Graça Machel to conduct a comprehensive review of her study on children. В этом году Канада и Норвегия попросили г-жу Грасу Машел провести всеобъемлющий обзор подготовленного ею исследования по вопросу о детях.
Signed at Montreal, Canada, on 24 February 1988. Подписан в Монреале, Канада, 24 февраля 1988 года.
This being said, the affirmative reply is not intended to suggest that Canada requires funded technical assistance". При этом утвердительный ответ не имеет своей целью предположить, что Канада нуждается в финансируемой технической помощи".
Canada, Australia and New Zealand acknowledge, however, that the ICC continues to face major challenges. Однако Канада, Австралия и Новая Зеландия признают, что МУС по-прежнему сталкивается с большими трудностями.
It is no accident that this idea first developed in federal States, such as the United States of America and Canada. Не случайно, что эта идея впервые возникла в федеративных государствах, таких как Соединенные Штаты Америки и Канада.
These are the United States, Canada, Netherlands and the Czech Republic. К их числу относятся Соединенные Штаты, Канада, Нидерланды и Чешская Республика.
That is why Canada voted against it. Вот почему Канада проголосовала против него.
Canada was unable to announce pledges for 2000 owing to a delay in the procedure for allocating resources. Канада не может объявить о взносах на 2000 год по причине задержек в процедуре распределения ресурсов.
I will now elaborate on some of the building blocks that Canada sees as essential to that process. Позвольте мне подробнее остановиться на некоторых факторах, которые Канада считает составляющими успеха рассматриваемого процесса.
Mr. David STONE (Canada) was elected to chair the expert group. З. Председателем группы экспертов был избран г-н Дэвид СТОУН (Канада).
Supporting papers by Canada, Greece, Russia and Slovenia were submitted on this theme. Вспомогательные документы по этой теме представили Канада, Греция, Россия и Словения.
Canada recognizes the steps that several nuclear-weapon States have made over the past year in reducing their arsenals. Канада принимает к сведению меры по сокращению ядерных арсеналов, принятые за последний год некоторыми обладающими ядерным оружием государствами.
Canada will join consensus with this understanding. Канада присоединится к консенсусу на этом понимании.
Canada supports a range of efforts to increase transparency in space activities so as to contribute to confidence-building efforts. Канада поддерживает различные усилия по повышению транспарентности в космической деятельности в целях содействия мерам укрепления доверия.
Fifty years earlier Canada had renounced the option of developing nuclear weapons, although it had had the capability to do so. Пятьдесят лет назад Канада отказалась от разработки ядерного оружия, хотя и имела для этого необходимый потенциал.
Canada believes that a united international community must support efforts to rebuild Afghanistan. Канада считает, что усилия по перестройке Афганистана должны поддерживаться единым международным сообществом.
GICHD and UNMAS received some inputs from countries (Canada and Peru). ЖМЦГР и ЮНМАС получили определенные материалы от стран-участниц (Канада и Перу).
Master in Education Sciences Arts. University of Montreal. Canada. Степень магистра в области педагогических наук. Монреальский университет, Канада, 1987-1989 годы.
The United States, the EU and to a certain extent Canada have been most active in this regard. Особую активность в этой области проявляют Соединенные Штаты, ЕС и в некоторой степени Канада.
Since the issuance of the document, Belgium, Cameroon, Canada, Mongolia and the United Kingdom had also submitted reports. С момента выпуска документа Бельгия, Камерун, Канада, Монголия и Соединенное Королевство также представили доклады.
Canada is a partner of the United Nations in mine action on several fronts. Канада является партнером Организации Объединенных Наций в деятельности, связанной с разминированием, на различных фронтах.
They submit that in repatriating them Canada would violate article 3 of the Convention against Torture. Они утверждают, что, выслав их, Канада нарушила бы статью З Конвенции против пыток.
At the national level legal control actions taken have been reported by Germany, Canada, Australia and the USA. О правовых мерах контроля, принятых на национальном уровне, сообщили Германия, Канада, Австралия и США.