Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada, Monacoa, Sweden, Switzerland Канада, Монако а/, Швейцария, Швеция
Canada suggested adding the words "particularly the recommendations of the Financial Action Task Force" after the words "relevant international instruments on money-laundering". З. Канада предложила добавить после слов "соответствующих международных документах, касающихся отмывания денег" формулировку "в частности, в рекомендациях Целевой группы по финансовым мероприятиям".
Under the 1991 Air Quality Agreement, Canada and the United States of America have committed themselves to addressing transboundary air pollution. Согласно Соглашению 1991 года о качестве воздуха, Канада и Соединенные Штаты Америки взяли на себя обязательство изучать вопросы, связанные с трансграничным загрязнением воздуха.
Canada offers duty-free access for LDCs, but excludes agricultural products subject to tariffication and textiles and clothing from the special treatment. Канада обеспечивает беспошлинный доступ для товаров НРС, однако не распространяет специальный режим на сельскохозяйственные продукты, подвергающиеся тарификации, и текстильные изделия и одежду.
One representative requested the panellists to outline their hopes for the forthcoming special session of the General Assembly (Canada). Представитель одной страны обратился к молодым участникам диалога с просьбой рассказать о том, чего они ожидают от предстоящей специальной сессии Генеральной Ассамблеи (Канада).
Let me take this opportunity to express my Government's deep gratitude and appreciation to the pioneering role of Canada on this issue. Позвольте мне воспользоваться случаем для того, чтобы выразить глубокую благодарность и признательность моего правительства за ту роль первопроходца, которую сыграла в этом деле Канада.
Canada placed a premium on partnerships between Governments and non-governmental organizations, as they were crucial for identifying ways to assist those children. Канада уделяет особое внимание развитию партнерских взаимоотношений между правительственными и неправительственными организациями, поскольку они имеют важное значение для выявления путей оказания помощи этим детям.
Canada was funding support for rehabilitation and counselling, education, training and reintegration for the youth of several developing countries attending the Summit. Канада оказывает финансовую поддержку в целях реабилитации и консультирования, просвещения, подготовки и реинтеграции молодых людей из нескольких развивающихся стран, которые участвовали в этой Встрече на высшем уровне.
Acceptance: Canada (17 September 1997) Принятие: Канада (17 сентября 1997 года)
Australia, Canada and Germany encouraged private industry to participate in activities implemented jointly (AIJ) programmes. Австралия, Германия и Канада сообщили о том, что они поощряют участие частного сектора в программах мероприятий, осуществляемых совместно (МОС).
We have not considered comparison with other major countries such as Canada and Australia, because they apply similar non-probability sampling methods as the EU countries. Мы не проводили сопоставления с другими крупными странами, такими, как Канада и Австралия, поскольку они используют такие же детерминированные методы выборки, что и страны ЕС.
(b) Canada: Regulations virtually eliminated the use of lead additives in petrol by December 1990. Ь) Канада: Действующие нормативные положения привели к тому, что использование свинцовых добавок в бензине было практически прекращено к декабрю 1990 года.
Canada encourages the Council to utilize such tools as reports and recommendations from monitoring groups and expert panels to ensure greater transparency and cooperation with sanctions regimes. Канада призывает Совет задействовать такие инструменты, как доклады и рекомендации, исходящие от групп по наблюдению и групп экспертов, для обеспечения большей транспарентности и сотрудничества в связи с режимами санкций.
And in Asia, Canada is continuing its long-standing commitment to assist Cambodia with its devastating mine problem. В Азии Канада продолжает выполнять свое давнее обязательство по оказанию помощи Камбодже в решении ее минной проблемы, чреватой разрушительными последствиями.
This also includes some institutions outside the region such as those from Egypt, Canada, Brazil and Jamaica. Сюда входят также некоторые учреждения, расположенные за пределами региона, например, в таких странах, как Египет, Канада, Бразилия и Ямайка.
Canada: British Columbia industrial relations council Канада: Совет по трудовым отношениям в промышленности провинции Британская Колумбия
Members: Argentina, Canada, Ecuador, Peru, Philippines Члены Комиссии: Аргентина, Канада, Перу, Филиппины, Эквадор
It may therefore be valuable to share with this Committee certain key "conceptual parameters" that Canada will be bearing in mind. И поэтому было бы, пожалуй, полезно поделиться с этим комитетом определенными ключевыми "концептуальными параметрами", которые будет иметь в виду Канада.
Canada's understanding is that the five nuclear-weapon States have already ceased production of fissile material for nuclear weapons purposes. Канада исходит из того понимания, что пять государств, обладающих ядерным оружием, уже прекратили производство расщепляющегося материала для ядерно-оружейных целей.
Cuba and Canada were engaged in a constructive bilateral dialogue on numerous matters of common interest, including human rights. Куба и Канада поддерживают конструктивный двусторонний диалог по ряду вопросов, представляющих общий интерес, и в том числе по вопросам прав человека.
Canada urged the parties directly concerned to resume the negotiations to resolve the refugee problem in a just manner within the framework of a comprehensive peace. В связи с этим Канада обращается к непосредственно заинтересованным сторонам с настоятельным призывом возобновить переговоры, направленные на решение проблемы беженцев на справедливой основе, в контексте достижения всеобъемлющего мира.
Cooperation and collaboration between the demand reduction, supply reduction and enforcement communities should be encouraged (Canada). Следует поощрять сотрудничество и взаимодействие между учреждениями, занимающимися вопросами сокращения спроса и предложения, и правоохранительными органами (Канада).
Mr. MOHER (Canada): This is purely a procedural question. Г-н МОХЕР (Канада) (перевод с английского): У меня чисто процедурный вопрос.
Canada would continue to promote a definition of sustainable forest management that would accommodate the variations existing among various forest ecosystems and practices. Канада будет и впредь пропагандировать идею рационального использования лесных ресурсов, учитывающую все существующие различия между различными лесными экосистемами и применяемую в этой области практику.
In that connection, Canada was opposed to export taxes and export restrictions that limited the supply of agricultural products on world markets. В этой связи Канада выступает против введения налогов, препятствующих экспорту, и ограничений в экспорте, которые ограничивают поставку сельскохозяйственной продукции на мировые рынки.