Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Some States now ensure greater protection of the identity and privacy of victims (Canada and Liechtenstein). Некоторые государства отныне обеспечивают более эффективную защиту личности и неприкосновенности пострадавших (Канада и Лихтенштейн).
Canada is helping to achieve significant results in Africa in areas such as health and education. Канада помогает Африке добиваться ощутимых результатов в таких областях, как здравоохранение и образование.
Canada continued to establish MPAs to add to its current network of protected areas in the Pacific. Канада продолжила создание ОРМ, пополняя ими имеющуюся у нее сеть охраняемых районов в Тихом океане.
Canada is an active member in all multilateral export control regimes as well as a signatory to several international non-proliferation agreements. Канада является активной участницей всех многосторонних режимов контроля за экспортом, а также государством, подписавшим несколько международных соглашений о нераспространении.
Canada believes that those considerations should be integrated into prevention, care, treatment and support interventions. Канада считает, что эти соображения должны учитываться в ходе действий в области профилактики, ухода, лечения и поддержки.
Canada is particularly concerned about the impact of HIV/AIDS and HIV-tuberculosis co-infection on marginalized populations, including indigenous peoples. Канада особенно обеспокоена воздействием ВИЧ/СПИДа и одновременного инфицирования ВИЧ и туберкулезом на маргинализированное население, в том числе на коренные народы.
Linkages between migration and development are being explored in greater depth - an approach that Canada finds valuable. Все глубже изучается связь между миграцией и развитием, и Канада подчеркивает важность такого подхода.
Canada has been actively involved in those efforts. Канада приняла активное участие в этой работе.
Since 2006 Canada has made significant efforts to implement the Global Counter-Terrorism Strategy, both nationally and internationally. С 2006 года Канада прилагает как на национальном, так и международном уровнях значительные усилия к проведению Глобальной контртеррористической стратегии в жизнь.
Canada supports the Task Force's role in coordinating the contributions of United Nations system entities to Strategy implementation. Канада приветствует усилия Целевой группы по координации деятельности подразделений системы Организации Объединенных Наций, направленной на осуществление Стратегии.
Canada is interested in working with the Task Force to enhance that interaction in coming months. В предстоящие месяцы Канада намерена сотрудничать с Целевой группой в интересах укрепления этого взаимодействия.
Canada welcomes the strong and vital support that the international community has provided to the parties so far. Канада приветствует ту мощную и жизненно необходимую поддержку, которую до сих пор оказывает сторонам международное сообщество.
That is why Canada focuses its aid on the security and justice sectors in particular. Именно поэтому Канада направляет свою помощь конкретно на реформирование структур безопасности и судебной системы.
Canada will reassess its position next year if its concerns about this resolution are addressed. Канада пересмотрит свою позицию в следующем году, если будут учтены наши пожелания.
Canada would have preferred a substantive discussion in 2009 from among the emerging oceans issues. Канада предпочла бы видеть в 2009 году обсуждение ряда новых проблем Мирового океана по существу.
Canada, Australia and New Zealand played active roles in achieving the agreement. Канада, Австралия и Новая Зеландия играли активную роль в достижении этого соглашения.
Canada would also like to extend a warm welcome to Mexico as the forty-ninth participant in the Kimberley Process Certification Scheme. Канада хотела бы также тепло приветствовать Мексику в качестве сорок девятого участника Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
Canada looks forward to continued collaboration between the Kimberley Process and the United Nations on this issue. Канада надеется на дальнейшее сотрудничество между Кимберлийский процессом и Организацией Объединенных Наций в этом вопросе.
Canada has consistently raised concerns with respect to the communications procedure for economic, social and cultural rights. Канада постоянно высказывает обеспокоенность в связи с процедурой направления сообщений, касающихся экономических, социальных и культурных прав.
Canada continues to strongly support this reporting process. Канада по-прежнему решительно поддерживает этот процесс представления докладов.
Canada, Denmark, Guatemala and Spain subsequently joined the sponsors. Гватемала, Дания, Испания и Канада впоследствии присоединились к числу авторов.
Through the AIDS Community Action Program, Canada provided support for community-based organizations targeted at women. По линии Программы общинных действий для борьбы со СПИДом Канада оказала поддержку общинным организациям, занимающимся женской проблематикой.
ISO 29th General Assembly, Ottawa (Canada), 14 September 2006. Двадцать девятая Генеральная ассамблея ИСО, Оттава, Канада, 14 сентября 2006 года.
The 17th General Assembly and Biennial Congress was successfully held from 8 - 10 August 2006 at Saskatoon, Saskatchewan, Canada. Семнадцатая Генеральная Ассамблея и двухгодичный конгресс, 8 - 10 августа 2006 года в Саскатуне, провинция Саскачеван (Канада).
Together Against the Death Penalty, 6-9 October 2004, Montreal, Canada. "Вместе против смертной казни", 6 - 9 октября 2004 года, Монреаль (Канада).