Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
In this regard, Canada wishes to underscore the work and the achievements of the judicial system assessment programme under the auspices of UNMIBH. В этой связи Канада хотела бы подчеркнуть важность работы и достижений в рамках программы оценки состояния судебной системы под эгидой МООНБГ.
Canada, like so many others, is determined to strengthen and use our conventions to eliminate them. Канада, как и многие другие страны, намерена укреплять и осуществлять положения наших конвенций, направленные на его ликвидацию.
I am pleased to say that Canada was the first State formally to accept this amendment. Я рад объявить, что Канада стала первым государством, которое официально приняло эту поправку.
Resolution 61/222, para. Canada also noted this development in its contribution. Резолюция 61/222, пункт 119. Канада также отметила это событие в своих материалах.
In that regard, Canada would like to stress the following. В связи с этим Канада хотела бы обратить внимание на следующее.
Canada remains firmly committed to advancing gender equality and will continue in its efforts to eliminate all forms of discrimination against women. Канада остается твердо приверженной достижению равенства между мужчинами и женщинами и будет продолжать свои усилия по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Canada urges the Council to consider this study seriously and to act on its key recommendations. Канада настоятельно призывает Совет серьезно подойти к этому исследованию и действовать на основе его ключевых рекомендаций.
To date Canada, British Columbia and First Nations have negotiated and implemented 86 treaty-related measures. К настоящему времени Канада, Британская Колумбия и коренные народы обсудили и реализовали 86 мер, связанных с заключением договоров.
However, Canada continues to develop and implement national and regional measures to reduce VOCs. Вместе с тем Канада по-прежнему разрабатывает и осуществляет национальные и региональные меры по сокращению выбросов ЛОС.
The following nation has submitted information to the Commission: Canada (1997, 2000). Следующая страна представила информацию Комиссии: Канада (1997, 2000 годы).
The donors were reported to be Canada and the Japanese International Cooperation Agency. Согласно сообщению этой страны, донорами являлись Канада и Японское агентство международного развития.
Canada and its provinces have long been strong supporters of United Nations initiatives against racism and racial discrimination. Канада и ее провинции издавна оказывают поддержку инициативам ООН, направленным на борьбу против расизма и расовой дискриминации.
Canada joined the Council with precisely that goal in mind. Канада вступила в члены Совета, преследуя именно эту цель.
A new proposal was available from the United Kingdom and agreed by Canada. От Соединенного Королевства поступило новое предложение, с которым согласилась Канада.
Canada had also tabled its first country report outlining progress in the implementation of its national programme of action. Канада также представила свой первый национальный доклад с изложением успехов, достигнутых в деле выполнения национальной программы действий.
For that reason, Canada strongly supported integrated management and stewardship at all levels, including in transboundary contexts. По этой причине Канада решительно поддерживает механизм комплексного управления и распоряжения ресурсами на всех уровнях, в том числе в трансграничном контексте.
Canada was also a strong supporter of UNEP's regional seas programme and the Intergovernmental Oceanographic Commission as two helpful approaches to inter-agency and intergovernmental cooperation. Канада также решительно поддерживает программу ЮНЕП по региональным морям и деятельность Межправительственной океанографической комиссии, которые являются полезными инструментами организации межучрежденческого и межправительственного сотрудничества.
Canada also supported the Committee as the appropriate means of examining the issue of an international convention. Канада также выступила в поддержку того, что Специальный комитет является подходящим органом для рассмотрения вопроса о разработке международной конвенции.
Canada is committed to playing an active role in promoting non-proliferation, arms control and disarmament across a wide spectrum of sectors. Канада преисполнена решимости играть активную роль в содействии нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению в самом широком диапазоне областей.
I congratulate him on his remarkable statement, and I can reaffirm that Canada subscribes fully to the objectives that he proposes. Я благодарю его за прекрасное выступление, и я могу подтвердить, что Канада полностью подписывается под целями, которые он предложил.
For our part, Canada has been engaged in the war on terrorism from the outset. Со своей стороны, Канада с самого начала ведет борьбу с терроризмом.
Canada stated that any new instrument should build on the rights, norms and standards set out in existing international instruments. Канада заявила, что любой новый документ должен строиться на основе прав, норм и стандартов, установленных в существующих международных документах.
Canada pointed to the need to stipulate the obligations of States parties related to equality and non-discrimination in national legislation and policies. Канада указала на необходимость включения обязательств государств-участников, связанных с принципами равенства и недискриминации, в национальные законодательные и нормативные акты.
Canada provided one of the experts and was pleased to have made a contribution in this regard. Канада предоставила для Группы одного эксперта и была рада внести свой вклад в этом плане.
Canada urges all United Nations Members States to support the Group of Governmental Experts' report recommendations. Канада настоятельно призывает государства-члены Организации Объединенных Наций поддержать рекомендации, содержащиеся в докладе Группы правительственных экспертов.