Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
British Columbia, Canada introduced a 100 per cent clean electricity standard for all new investments in electricity. В Британской Колумбии (Канада) было принято решение о том, что все новые инвестиции в энергетику должны полностью соответствовать стандарту экологической чистоты.
In May 2013, Canada submitted a report of its views on a fissile material cut-off treaty to the Secretary-General. В мае 2013 года Канада представила Генеральному секретарю доклад о своей точке зрения по поводу договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
Action 1: Canada's international security policy continues to promote the non-proliferation, reduction and eventual elimination of nuclear weapons. В рамках своей политики в сфере международной безопасности Канада продолжает способствовать нераспространению, сокращению запасов и ликвидации в конечном итоге ядерного оружия.
Canada also conducted diplomatic representations in 41 States to encourage them to provide reports on the fissile material cut-off treaty to the Secretary-General. Кроме того, Канада предприняла дипломатические шаги в 41 государстве с целью побудить их представить Генеральному секретарю доклады относительно договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
Canada also uses its IAEA Board of Governors Technical Assistance and Cooperation Committee membership to ensure better use of Technical Cooperation Fund resources. Канада использует также свое членство в Комитете по технической помощи и сотрудничеству, созданном Советом управляющих МАГАТЭ, для содействия обеспечению более эффективного использования ресурсов Фонда.
Action 55: Canada supports the IAEA Peaceful Uses Initiative, including by providing in-kind resources to projects of the Initiative. Канада поддерживает Инициативу МАГАТЭ в области мирного использования ядерной энергии, в том числе путем выделения материальных ресурсов на осуществление проектов в рамках этой инициативы.
Canada urged Article 5 parties that had submitted exemption nominations to seek bilateral meetings with the Methyl Bromide Technical Options Committee. Канада настоятельно призвала Стороны, действующие в рамках статьи 5, которые подали заявки на предоставление исключений, провести двусторонние встречи с Комитетом по техническим вариантам замены бромистого метила.
Canada continues to strengthen its comprehensive social protection framework and advance social innovation so that all individuals and communities can reach their full potential. Канада продолжает укреплять свою всеобъемлющую нормативно-правовую базу в области социальной защиты и продвигать социальные инновации, с тем чтобы все частные лица и общины смогли полностью реализовать свой потенциал.
Canada believes that public outreach awareness and the active participation of all its citizens on national security issues, are important. Канада полагает, что повышение общественной осведомленности по вопросам национальной безопасности и активное участие всех ее граждан в их обсуждении имеют существенное значение.
Deeply concerned about the number of missing and murdered Aboriginal women and girls, Canada is taking concrete actions to achieve real and lasting change. Будучи глубоко озабочена числом пропавших без вести и убитых женщин и девочек из числа аборигенов, Канада принимает конкретные меры по достижении реального и долговременного изменения ситуации.
On incarceration, Canada acknowledged that Aboriginal Canadians continue to be overrepresented as victims, offenders and inmates. По вопросу о лишении свободы Канада признала, что доля канадцев из числа аборигенов в числе жертв, правонарушителей и заключенных по-прежнему является слишком высокой.
Switzerland recalled that Canada had not yet ratified OP-CAT even though it had accepted all recommendations regarding this during the first universal periodic review. Швейцария напомнила, что Канада пока еще не ратифицировала ФП-КПП, хотя она приняла все рекомендации в этой области в ходе первого цикла универсального периодического обзора.
Ms. Walker (Canada) said that the right to truth could be characterized differently in different legal systems. ЗЗ. Г-жа Уокер (Канада) говорит, что право на установление истины может быть сформулировано по-разному в различных правовых системах.
Mr. Spelliscy (Canada) proposed "recorded consensus that the PCA be designated to undertake the role of repository". Г-н Спеллисски (Канада) предлагает "зафиксировала консенсус в отношении того, что ППТС должна быть назначена для выполнения функций хранилища".
Mr. Walsh (Canada) also welcomed the proposals as a solution that was not unduly complicated. Г-жа Уолш (Канада) также с удовлетворением отмечает, что данные предложения представляют собой решение, не отличающееся излишней сложностью.
If Canada was truly concerned about human rights situations, it would end the violence it perpetrated against minority groups in that country. Если Канада действительно обеспокоена положением в области прав человека, то ей следует прекратить насилие в отношении групп меньшинств, совершаемое в этой стране.
In 2010, Canada announced the establishment of a $10 million fund to address violence against aboriginal women. В 2010 году Канада объявила о создании фонда в размере 10 млн. долл. США для борьбы с насилием в отношении женщин из числа коренных народов.
Focus on the Family (Canada) Association Ассоциация «В центре внимания - семья» (Канада)
Canada welcomed the ratification of the Treaty by annex 2 State Indonesia in February 2012. Канада приветствовала ратификацию в феврале 2012 года этого договора Индонезией, входящей в число государств, указанных в приложении 2 к этому договору.
2000 Honorary Doctor of Laws, Dalhousie University, Canada 2000 год - почетный доктор права, Университет Далхузи, Канада.
Canada will contribute positively and actively towards this end and looks forward to working closely with other delegations to achieve this result. Канада будет вносить позитивный и активный вклад для продвижения к этой цели, и она рассчитывает на тесное сотрудничество с другими делегациями для достижения этого результата.
In 1982, Canada gained the ability to amend its own Constitution and thus attained complete legislative independence from Britain. В 1982 году Канада получила возможность самостоятельно вносить поправки в свою Конституцию и тем самым добилась полной независимости от Британии в законодательной сфере.
Canada is exploring a comprehensive suite of services provided by nature, including forests, to ensure linkages in policy discussions and management decisions. Канада в настоящее время проводит исследования с целью изучить весь комплекс услуг, обеспечиваемых за счет природных ресурсов, включая леса, с целью обеспечить последовательность стратегических обсуждений и управленческих решений.
C. Canada: Survey of Giving, Volunteering and Participating С. Канада: Обследование пожертвований, добровольчества (волонтерства) и участия
All but two countries (Canada and Kyrgyzstan) interpreted 'race' and 'ethnicity' synonymously. Все страны, кроме двух (Канада и Кыргызстан), рассматривают "расовую" и "этническую" принадлежность в качестве синонимов.