| The three main official reasons given for the level of immigration are: The social component - Canada facilitates family reunification. | Тремя основными официальными причинами для высокого уровня иммиграции являются: А. Социальная составляющая - Канада содействует воссоединению семей. |
| Canada is a leader in the field of nuclear energy. | Канада является одним из лидеров в области ядерной энергетики. |
| Direct Russian competitors in the market of wood pellets in Europe - Brazil, Canada and the United States with large reserves of biofuel feedstocks. | Прямые конкуренты России на рынке древесных топливных гранул Европы - Бразилия, Канада и США с большими запасами биотопливного сырья. |
| Canada employed a military draft during World Wars I and II, and some Canadians chose to evade it. | Канада использовала военную службу во время Первой и Второй мировой войны, и некоторые канадцы решили уклониться от неё. |
| Canada also exports significant amounts of uranium and coal to Asia, Europe and Latin America. | Канада также экспортирует значительное количество урана и угля в Азию, Европу и Латинскую Америку. |
| Since then Canada has had a considerable impact on the development of the modern popular music called rock. | С тех пор Канада оказала значительное влияние на развитие современной популярной музыки под названием рок. |
| Studies have found that Canada does have greater trade relations with those nations that have provided large numbers of immigrants. | Исследования показали, что Канада расширяет торговые отношения с теми государствами, которые дали большое число иммигрантов. |
| On 15 February 1977, Canada removed restrictions on dual citizenship. | 15 февраля 1977 года, Канада сняла ограничения на двойное гражданство. |
| This is common in countries such as India, South Africa, or Canada due to these countries having multiple official languages. | Такое явление распространено в таких странах, как Индия, Южная Африка или Канада из-за наличия нескольких официальных языков в них. |
| Canada has thus faced acute labour shortages and has responded by actively searching for immigrants. | Канада таким образом испытывала острую нехватку рабочей силы и ответила на это активным поиском иммигрантов. |
| In 1973 Canada and the Kingdom of Denmark ratified a treaty defining the border in the area. | В 1973 году Канада и Дания ратифицировали договор, определяющий границы в этом районе. |
| The Province of Canada was divided into Ontario and Quebec so that each linguistic group would have its own province. | Провинция Канада была разделена на Онтарио и Квебек таким образом, чтобы каждая языковая группа получила свою провинцию. |
| However, a herd of about 200 was discovered in Alberta, Canada, in 1957. | Однако в 1957 в Альберте (Канада) было обнаружено стадо в 200 особей. |
| Other governments, including those of the United States, Japan, Canada and Malaysia, also supported the Indonesian government. | Некоторые другие государства, такие как Канада, Малайзия и Япония, также поддерживали индонезийское правительство. |
| The city of Calgary is located in Alberta, Canada and has over 1 million inhabitants. | Город Калгари расположен в Альберте (Канада), численность его населения превышает 1 миллион человек. |
| Going unbeaten through the tournament, Canada faced Finland in the final. | Пройдя турнир без поражений, Канада встретилась с Финляндией в финале. |
| Oxfam Canada traces its history to 1963, when the British-based Oxford Committee for Famine Relief sought to establish a Canadian branch. | Оксфэм Канада ведёт свою историю с 1963 года, когда британский Оксфордский комитет помощи голодающим стремился основать канадское отделение. |
| Canada and Denmark agreed to cooperate with defence science in 1969. | В 1969 году Канада и Дания договорились о сотрудничестве в оборонной сфере. |
| However, Canada failed to qualify for the Beijing Olympics. | Однако, Канада не смогла пробиться на Олимпийские игры в Пекине. |
| Taraneh Javanbakht's scientific papers were published in high-ranked journals in United States, Canada and France. | Научные статьи Таране Джаванбахта были опубликованы в высокопоставленных журналах в США, Канада и Франция. |
| Arakawa, along with his wife and three-year-old daughter Maki, moved to Vancouver, Canada in 1977 for work. | Аракава вместе со своей женой и трехлетней дочерью Маки переехал в 1977 году в Ванкувер, Канада. |
| The Ed Hunter tour began in Saint John, New Brunswick Canada. | The Ed Hunter Tour начался в Сент-Джоне, Нью-Брансуик, Канада. |
| Scotland and Canada are also significant producers. | Шотландия и Канада также являются крупными производителями лососёвых. |
| Canada would also take comments from NGOs into consideration. | Канада также учитывает замечания, полученные от НПО. |
| Canada enquired about measures to ensure that the Ombudsman's Office was in line with the Paris Principles and that it was independent. | Канада поинтересовалась мерами, принимаемыми в целях обеспечения соответствия статуса Управления народного защитника Парижским принципам и его независимости. |