Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada requested further information concerning the steps undertaken to promote and to protect human rights defenders. Канада запросила дополнительную информацию о принятых мерах по поощрению прав и защите правозащитников.
Canada commended the Czech Republic's commitment to rebuilding a democratic legal order and undertaking the process of bringing its legislation into harmony with its international obligations. Канада приветствовала приверженность Чешской Республики восстановлению демократического правопорядка и приведению своего законодательства в соответствие с международными обязательствами.
Canada also recommended that Switzerland continue its efforts to promote the use of non-gender specific language. Канада рекомендовала также Швейцарии продолжать предпринимаемые усилия по поощрению использования гендерно-неспецифического языка.
Canada requested that the Secretariat correct this error prior to the adoption of the report of the Working Group within the deadlines for corrections. Канада попросила Секретариат исправить эту ошибку до утверждения доклада Группы в установленные для этого сроки.
Canada preferred that interim measures be dealt within the rules of procedure. Канада предпочла рассмотреть временные меры в рамках правил процедуры.
Canada welcomes the contributions of many delegations to the discussions held thus far on the possible modalities of a negotiated treaty. Канада приветствует вклады многих делегаций в дискуссии, проводимые на сегодня по возможным положениям обсуждаемого договора.
Canada has supported the Centres through the provision of personnel and funding for various capacity-building projects. Канада поддерживает центры путем предоставления персонала и финансирования различных проектов по наращиванию потенциала.
Once again Canada thanks our Russian colleagues for the opportunity to discuss this important aspect of the CD's space deliberations. Канада еще раз благодарит наших российских коллег за возможность обсудить этот важный аспект космических дискуссий КР.
Canada, for its part, is firmly committed to that end. Со своей стороны, Канада глубоко привержена достижению этой цели.
Canada looks forward to working constructively with Member States on these important issues in the months ahead. В ближайшие месяцы Канада ожидает конструктивного сотрудничества с государствами-членами по этим важным вопросам.
As a general practice, Canada does not incorporate the full text of treaties into its domestic law. Как правило, Канада не включает весь текст таких договоров в свое внутреннее законодательство.
As a multicultural society, Canada is not immune from problems of racism. Будучи многокультурным обществом, Канада не застрахована от проблем расизма.
Canada encouraged the Government's continued cooperation with the Council. Канада призвала правительство продолжать сотрудничество с Советом.
Canada has also considered recommendations from States that did not have an opportunity to speak due to time constraints. Канада также рассмотрела рекомендации государств, которые не имели возможности выступить из-за ограниченности времени.
Canada accepts recommendation 49 and is undertaking measures to respond to the social and economic needs of Canadians. Канада принимает рекомендацию 49 и предпринимает меры для удовлетворения социальных и экономических потребностей канадцев.
Canada does not accept the final component of recommendation 2 relating to non-refoulement. Канада не принимает последнюю часть рекомендации 2, касающуюся принудительного возвращения.
Canada strives to ensure the effective protection of detainees' and prisoners' rights and personal safety. Канада старается обеспечивать эффективную защиту прав и личной безопасности задержанных и заключенных.
Canada noted Mauritius' record on freedom of the press, which has been laudable. Канада отмечает заслуживающее похвалы положение дел в области свободы печати в Маврикии.
Canada noted that laws are sometimes applied to restrict the freedom of association. Канада отметила, что порой законы используются для ограничения свободы ассоциации.
Canada recognized the efforts made by the Bahamas in educating its children. Канада высоко оценивает усилия Багамских Островов в области детского образования.
Canada has just delivered its most delightful gift since Shania Twain. Канада только что доставила самый восхитительный подарок всех времен.
Canada is adopting a similar law. Канада находится в процессе принятия аналогичного закона.
Five donors covered 83 per cent of all commitments: Canada, the Netherlands, Norway, Spain and the United Kingdom. Пять доноров - Испания, Канада, Нидерланды, Норвегия и Соединенное Королевство - покрыли 83 процента всех обязательств.
Canada had strengthened security by enhancing its regulations, physical protection of nuclear facilities and nuclear detection capabilities at its borders. Канада усилила безопасность, укрепив свои регламенты, физическую защиту ядерных объектов и потенциал ядерного обнаружения у своих границ.
In cooperation with the United States Department of Energy, Canada was enhancing the security of radioactive sources. В сотрудничестве с Министерством энергетики Соединенных Штатов Канада работает над усилением безопасности источников радиоактивного материала.