Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada is employing in order to monitor the financial activities of charitable Например, каким образом Канада может быть уверена, что эти благотворительные организации сообщают о своих финансовых делах?
Canada urged all States parties to ensure that such uses could be sustained without generating concerns that they might contribute to proliferation. Канада настоятельно призывает все государства-участники обеспечить, чтобы такое использование ядерной энергии осуществлялось таким образом, чтобы при этом не возникали опасения по поводу того, что оно может способствовать распространению ядерного оружия.
The policy initiatives undertaken by Canada this year are part of a broad, ongoing and forward-looking agenda begun several years ago. Инициативы в области политики по проблемам старения, с которыми Канада выступила в этом году, являются элементами обширной, непрерывно осуществляемой и перспективной повестки дня, которая была сформулирована несколько лет тому назад.
Canada has responsive and innovative housing policies but, in recent years, housing has become less affordable for low-income households. Канада проводит гибкую и новаторскую по своей сути политику в области жилищного строительства, однако в последние годы для домохозяйств с низким уровнем дохода жилье стало менее доступным, чем ранее.
Canada is also concerned about the proliferation of, inter alia, nuclear weapons to non-state actors. Кроме того, Канада испытывает озабоченность по поводу, в частности, того аспекта распространения, который связан с возможностью получения негосударственными субъектами доступа к ядерному оружию.
Rooftops Canada works with community-based housing groups, NGOs, local and senior levels of government, and the private sector. Организация "Руфтопс Канада" сотрудничает с группами по жилищным вопросам, работающими на уровне общин, НПО, местными и центральными органами государственного управления, а также с частным сектором.
Canada noted recent reports alleging excessive force and punishment while making arrests, as well as poor conditions of prisons and detention centers. Одновременно Канада обращает внимание на поступившие в последнее время сообщения, в которых утверждается применение чрезвычайной силы при проведении арестов, а также указывается на неблагоприятное положение, существующее в тюрьмах и центрах задержания.
Canada strongly supports efforts to facilitate evidence-based decision-making, and considers them to be a key step towards strengthening humanitarian responses. Канада решительно поддерживает усилия, направленные на содействие принятию решений на основе достоверных данных, и считает их важным шагом вперед в укреплении мер в ответ на гуманитарные кризисы.
Furthermore, Canada reaffirmed its commitment to double its overall international assistance by 2010-2011 from 2001-2002 levels. Кроме того, Канада вновь подтвердила свою приверженность выполнению своего обещания удвоить уровень оказания международной помощи к 2010 - 2011 годам по сравнению с уровнями 2001 - 2002 годов.
Canada proposed that candidates for the post of special rapporteur on laws that discriminate against women have significant legal training. Канада предложила предусмотреть, чтобы кандидаты на должность специального докладчика по вопросу о законах, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам, подбирались из числа лиц, имеющих существенную юридическую подготовку.
Mr. McNee (Canada): Let me begin by saying that Canada fully supports the role of the International Court of Justice as an instrument in the pacific settlement of disputes. Г-н Макни (Канада) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего сказать, что Канада полностью поддерживает роль Международного Суда как инструмента мирного урегулирования споров.
Mr. Laurin (Canada) (spoke in French): Canada is delighted to note that this important Protocol has been successfully concluded after several years of hard work. Г-н Лорен (Канада) (говорит по-английски): Канада с удовлетворением отмечает, что после нескольких лет упорных усилий работа над этим важным Протоколом успешно завершена.
Ms. Filetas (Canada) said that Canada agreed with the Special Rapporteur that issues of freedom of religion or belief were linked to the level of democracy of a society. Г-жа Филетас (Канада) говорит, что Канада согласна со Специальным докладчиком в том, что проблемы свободы религии или убеждений связаны с уровнем развития демократии в обществе.
Ms. Mawhinney (Canada): In voting on the draft resolution entitled "The Syrian Golan" Canada has maintained its position of last year and has abstained. Г-жа Мовинни (Канада) (говорит по-английски): При голосовании по проекту резолюции, озаглавленному "Сирийские Голаны", Канада сохранила позицию прошлого года и воздержалась.
Mr. Karsgaard (Canada): Canada's deep concern for the plight of the Bosnian people and our commitment to a peaceful solution to the conflict are well known. Г-н Карсгаард (Канада) (говорит по-английски): Канада глубоко обеспокоена бедственным положением боснийского народа и привержена делу мирного разрешения этого конфликта, о чем хорошо известно.
Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): Canada, as a deeply committed sponsor, welcomes the introduction of the draft resolution before the Assembly, entitled "An international agreement to ban anti-personnel landmines". Г-н Фаулер (Канада) (говорит по - французски): Канада как убежденный автор приветствует представление Ассамблее проекта резолюции под названием «Международное соглашение о запрещении противопехотных наземных мин».
Our plan of action, "A Canada Fit for Children", also underscores the importance that Canada attaches to playing our role in helping children around the world. В нашем плане действий «Канада, пригодная для жизни детей» также подчеркивается важное значение, которое придает Канада своей роли в оказании помощи детям всего мира.
Ms. Sunderland (Canada) said that Canada supported the concept of the right to development, with the individual at its core as both the main participant and beneficiary of development. Г-жа Сандерленд (Канада) говорит, что Канада поддерживает концепцию права на развитие, в основе которой находится человек как основной участник и бенефициар процесса развития.
Mr. Kent (Canada) (spoke in French): Canada welcomes this important opportunity to focus on the progress made and the challenges remaining in addressing the vulnerabilities of small island developing States. Г-н Кент (Канада) (говорит по-французски): Канада приветствует эту важную возможность сосредоточиться на достигнутом прогрессе и остающихся проблемах в деле преодоления уязвимости малых островных развивающихся государств.
Mr. MacBRIDE (Canada) welcomed the discussion on compliance and universalization of the Convention and its protocols and expressed support for the sponsorship programme, for which Canada had been pleased to provide financial backing early in 2007. Г-н МАКБРАЙД (Канада) приветствует дискуссию о соблюдении и универсализации Конвенции и ее протоколов и высказывается в поддержку программы спонсорства, на которую Канада с радостью предоставила в начале 2007 года финансовое подспорье.
Mr. GRINIUS (Canada) (spoke in French): Canada welcomes the opportunity afforded by the presentation by the Minister for Foreign Affairs, Mr. Lavrov, to address anew the important issue of space security. Г-н ГРИНИУС (Канада) (говорит по-французски): Канада приветствует возможность, которую дает презентация министра иностранных дел г-на Лаврова, чтобы вновь затронуть важную проблему космической безопасности.
Mr. Rivard (Canada): Canada joined the consensus on resolution 66/9 as a means of expressing our solidarity with those who were affected by the tragic flooding in Central America in recent weeks. Г-н Ривар (Канада) (говорит по-английски): Канада присоединилась к консенсусу по резолюции 66/9 в знак солидарности с теми, кто пострадал в результате произошедших в последние недели трагических наводнений в Центральной Америке.
Recognizing further that Canada will proceed with its assessment of the impact of chloropicrin on groundwater in Prince Edward Island, Canada, признавая далее, что Канада продолжит проведение оценки воздействия хлорпикрина на грунтовые воды на Острове Принца Эдуарда, Канада,
The team was composed of Ms. Jane Barton (Canada), Mr. Hernan Gonzales (Columbia) and Mr. Steve Gorman (Canada). В состав этой группы входили г-жа Джейн Бартон (Канада), г-н Хэрнан Гонзалес (Колумбия) и г-н Стив Горман (Канада).
However, Canada, Japan and the Russian Federation made clear that they had no intention of assuming any obligations in the second commitment period. Canada announced on 12 December 2011 that it would withdraw from the Kyoto Protocol entirely. Однако Канада, Япония и Российская Федерация четко указали на то, что они не намерены принимать на себя каких-либо обязательств в течение второго периода действия обязательств. 12 декабря 2011 года Канада объявила о своем полном выходе из Киотского протокола.