Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Specific measures to increase the capacity of community members to eliminate harmful traditional practices were reported by Canada and Denmark. О конкретных мерах, направленных на укрепление потенциала общественности в деле искоренения вредной традиционной практики, сообщили Дания и Канада.
Canada has put up the funds for Verdict. Канада выделила средства для газеты "Вердикт".
Canada notes with approval that the Joint Action manifests their common approach and accordingly endorses its principles. Канада с удовлетворением отмечает, что это совместное решение согласуется с их общим подходом, и поэтому она одобряет его принципы.
Adjacent to its Atlantic and Pacific coasts, Canada has substantial fisheries resources. Канада расположена между Атлантическим и Тихим океанами и поэтому располагает обширными рыбными запасами.
In general terms, Canada is a northern nation with a northern climate. В целом Канада - это северная страна с северным климатом.
Canada continued to develop under British rule. Канада продолжала развиваться под британским владычеством.
Subsequently, in 1976, Canada acceded to the two Covenants. Вслед за этим в 1976 году Канада присоединилась к обоим Пактам.
Austria, Belarus, Canada, Italy and Liechtenstein have not submitted sulphur emissions data for the most recent reporting year. Австрия, Беларусь, Италия, Канада и Лихтенштейн не представили данных о выбросах серы за самый последний отчетный год.
Some countries such as Norway and Canada have moved ahead with important extensions in the coverage of agricultural products. Некоторые страны, такие, как Норвегия и Канада, приняли меры в этой области, значительно расширив охват сельскохозяйственных товаров.
Canada believed in international cooperation, e.g. the Intergovernmental Group of Experts and mutual assistance between competition authorities. Канада верит в действенность международного сотрудничества, например работы Межправительственной группы экспертов, а также взаимопомощи органов по вопросам конкуренции.
Hence Canada supported the Intergovernmental Group of Experts process. Тем самым Канада поддержала процесс, начатый Межправительственной группой экспертов.
Moreover, the Prime Minister indicated that any consideration of compensation or reparation would be the responsibility of Canada. Премьер-министр указал также, что Канада берет на себя обязанность рассматривать любые вопросы, связанные с предоставлением компенсации или возмещения.
Another government representative responded that the Arctic Council was capable of making its own decisions (Canada). Представитель правительства другой страны ответил, что Совет северных народов может принимать собственные решения (Канада).
The United States, Canada and Mexico have carried out environmental reviews of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). Соединенные Штаты Америки, Канада и Мексика провели экологические обзоры Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА).
Canada, like most other industrialized countries, will not meet the year-2000 targets for stabilizing greenhouse gas emissions. Как и большинство других промышленно развитых стран, Канада не достигнет к 2000 году целевых показателей по стабилизации выбросов парниковых газов.
Canada will do its part by strengthening its legislation on toxic chemicals and pollution prevention. Канада внесет свой вклад посредством укрепления нашего законодательства в отношении токсичных веществ и предотвращения загрязнения.
Canada: No conscription (AI). Канада: воинской обязанности не существует (МА).
Canada: Alternative service is available (NISBCO). Канада: существует альтернативная служба (СНМСОС).
At the same meeting, Canada and the United States of America withdrew as sponsors. На этом же заседании Канада и Соединенные Штаты Америки вышли из числа авторов проекта резолюции.
Canada, Australia and New Zealand have high expectations of this reform process. Канада, Австралия и Новая Зеландия возлагают на этот процесс реформ большие надежды.
Abstentions: Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Ukraine, Uruguay. Воздержались: Аргентина, Бразилия, Канада, Колумбия, Украина, Уругвай и Чили.
Canada was one of the countries which provided an expert to participate on the Panel. Канада является одной из стран, предоставивших эксперта для участия в работе Группы.
Canada concurs that international attention needs to be brought to bear on the illicit arms trade. Канада согласна с тем, что международной общественности необходимо обратить внимание на проблему незаконной торговли оружием.
I am pleased to note the positive outcome of the Youth Conference in Banff, Canada, this April. Я с удовлетворением отмечаю позитивные результаты молодежной конференции, состоявшейся в апреле этого года в Банфе, Канада.
Canada considers the drug problem to be a major health and public safety issue. Канада расценивает проблему наркотиков как одну из главных проблем здравоохранения и общественной безопасности.