Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada could lead the world in space exploration. Канада может возглавить мир в вопросах освоения космоса.
Canada's like a loft apartment over a really great party. Знаете, Канада похожа на квартиру, которая этажом выше над крутой вечеринкой.
Specifically, we're interested in the Cantana Ice Shelf, which Canada shares with its neighbor to the east. Особенно нас интересует шельфовый ледник Кантана, которым Канада совладеем со своим соседом на востоке.
Canada says it's theirs, Greenland begs to differ. Канада считает, что им, Гренландия твердит об обратном.
We were in Europe, Japan Throughout the US, Canada... Во всей Европе, Японии... все Соединенные Штаты, Канада...
Canada's this way, Mr. Hart. Канада в той стороне, мистер Харт.
Then France, Switzerland, Germany, Canada, U.K., and the top choice worldwide is the U.S. Затем Франция, Швейцария, Германия, Канада и Великобритания. США находится на первом месте в мире.
I swear, if he wins, I am moving uptown to The Canada House. Клянусь, если он выиграет, я перееду в Канада Хаус.
Not bad. Canada, UK and the United States. Канада, Соединенное Королевство Великобритании и США.
A dry Canada could be quite remarkable. Трезвая Канада может быть весьма примечательной.
Canada recognizes that difficult issues remain to be resolved. Канада признает, что предстоит решить сложные вопросы.
Mr. TROTTIER (Canada): My delegation attaches a great deal of importance to the consensus adoption of this resolution. Г-н ТРОТТЬЕ (Канада) (говорит по-французски): Моя делегация придает огромное значение консенсусному принятию этой резолюции.
Canada has long been in the forefront of those working for change in South Africa. Канада давно находится в первых рядах тех, кто работает во имя обеспечения перемен в Южной Африке.
Canada will continue to provide substantial help to the poorest. Канада будет и впредь оказывать существенную помощь самым нуждающимся.
In March 1993, an International Congress on Education for Human Rights and Democracy was organized by UNESCO in Montreal, Canada. В марте 1993 года ЮНЕСКО организовала в Монреале, Канада, международный конгресс по вопросам образования в области прав человека и демократии.
O'NEIL, Maureen (Canada). О'НИЛ, Морин (Канада).
Abstaining: Andorra, Canada, Italy. Воздержались: Андорра, Италия, Канада.
Canada has always been convinced that there can be no military solution to the Yugoslavian conflict. Канада всегда верила в то, что югославский конфликт не может быть решен военным путем.
Canada believes that the reforms of the United Nations system must be deepened and accelerated. Канада считает, что реформы системы Организации Объединенных Наций должны быть углублены и ускорены.
More specifically, Canada has advocated closer dialogue between the Council and troop-contributing countries. Конкретнее, Канада выступает за более тесный диалог между Советом и странами, предоставляющими войска.
Canada once again called upon all parties to do their utmost to bring an end to the violence. Канада настойчиво призывает все стороны процесса сделать все от них зависящее, чтобы положить конец насилию.
He recalled that Canada had already fully paid its assessed contributions in August for the most recently established United Nations peace-keeping operations. Он напоминает, что Канада уже полностью выплатила все начисленные в августе взносы на покрытие расходов самых последних операций ООН по поддержанию мира.
Canada, as well as Panama, also suspended their commercial flights with Haiti. Канада, а также Панама также прекратили свои коммерческие полеты в Гаити.
Canada strongly supported the Commission's efforts in that area. Канада в полной мере поддерживает деятельность ЮНСИТРАЛ в этой сфере.
Canada continues to have questions as to whether this item should be considered by this body or by another. Канада по-прежнему задается вопросом, должен ли данный вопрос рассматриваться этим органом или каким-либо другим.