Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada was proud to co-sponsor that resolution, along with 103 other countries. Канада горда тем, что была одним из спонсоров этой резолюции вместе со 103 другими странами.
Canada has always been, and remains, wholly committed to a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. Канада всегда была, и остается, всецело привержена всеобъемлющему, справедливому и прочному миру на Ближнем Востоке.
For that reason, Canada began last year to advocate more strongly for a reformed approach. Поэтому начиная с прошлого года Канада все активнее выступает за изменение такого подхода.
First, Canada has encouraged more constructive draft resolutions that reflect current dynamics and include mechanisms for follow-up on agreed benchmarks. Во-первых, Канада поощряет представление более конструктивных проектов резолюций, которые отражают нынешнюю динамику и предусматривают механизмы реализации согласованных договоренностей.
Canada will not support draft resolutions that use emotive and provocative language in place of the facts. Канада не будет поддерживать проекты резолюций, в которых вместо фактов используются эмоциональные и провокационные формулировки.
I mentioned that Canada continues to seek new ways to build peace and dialogue among the parties in the Middle East. Я упомянул, что Канада по-прежнему ищет новые пути достижения мира и развития диалога между сторонами на Ближнем Востоке.
Canada cannot conceive of the world succeeding without the United Nations. Канада не может себе представить, что мир добьется успеха без участия Организации Объединенных Наций.
Indeed, Canada remained fully committed to advancing the Doha Development Agenda, including its development aspects. Действительно, Канада, как и прежде, полностью привержена Дохинской повестке дня в области развития, включая ее аспекты, связанные с развитием.
Mr. Laurin (Canada) said that his delegation welcomed the reduction in the number of persons of concern to UNHCR. Г-н Лорин (Канада) говорит, что его делегация приветствует уменьшение числа лиц, подмандатных УВКБ.
Canada strongly condemned attacks on refugees and humanitarian workers. Канада решительно осуждает нападения на беженцев и сотрудников гуманитарных учреждений.
Canada's politicized approach was harmful and discredited the work of the Commission on Human Rights. Политизированный подход, которого придерживается Канада, является опасным и дискредитирует деятельность Комиссии по правам человека.
Canada therefore views the policies and programmes we initiate for youth today as a means to help us with the demographic challenges of tomorrow. Поэтому Канада рассматривает собственную политику и программы в отношении молодежи сегодня в качестве средств решения демографических проблем в будущем.
As we move into the future and as globalization progresses, Canada recognizes the international challenge of addressing the welfare of youth. По мере продвижения вперед и развития процесса глобализации Канада начала признавать важность решения международной задачи улучшения благосостояния молодежи.
Canada has always viewed NEPAD as a long-term commitment. Канада всегда рассматривает свою приверженность НЕПАД в долгосрочной перспективе.
Canada has been proud to provide assistance to the African Union Mission in Sudan in its vital role in enhancing security in Darfur. Канада гордится тем, что оказывает помощь Миссии Африканского союза в Судане, которая играет важную роль в укреплении безопасности в Дарфуре.
Canada is also committed to an ambitious outcome to the Doha Development Round. Канада также привержена далеко идущим результатам Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
In 2003, Canada opened its markets to virtually all products from the least developed countries. В 2003 году Канада открыла свои рынки практически для всех видов продукции из наименее развитых стран.
Canada remains fully committed to collaborative international action to address the negative effects of conventional weapons on the lives and livelihoods of people throughout the world. Канада по-прежнему полностью привержена совместным международным действиям по преодолению отрицательных последствий обычных вооружений для жизни и благополучия людей по всему миру.
Following the 1995 report, Canada took the lead on the First Committee resolution reaffirming the Sixteen Principles. После доклада 1995 года Канада взяла на себя инициативу в отношении резолюции Первого комитета, утверждающей эти Шестнадцать принципов.
Canada welcomes the agreement reached at the six-party talks towards resolving nuclear proliferation concerns on the Korean peninsula. Канада приветствует достигнутое на шестисторонних переговорах соглашение, цель которого состоит в устранении опасности распространения ядерного оружия на Корейском полуострове.
Australia, Brazil, Canada, Costa Rica, Jamaica, Singapore and Spain participate in this initiative. В этой инициативе участвуют Австралия, Бразилия, Испания, Канада, Коста-Рика, Сингапур и Ямайка.
Canada is an active member in all multilateral export control regimes. Канада является активным участником всех многосторонних режимов контроля за экспортом.
In December 2005, Canada funded a successful IAEA workshop on the implementation of the IAEA code of conduct for the Russian-speaking region. В декабре 2005 года Канада финансировала проведение семинара-практикума МАГАТЭ по вопросам осуществления Кодекса поведения МАГАТЭ для русскоговорящих стран.
Against: Canada, Russian Federation. Голосовали против: Канада, Российская Федерация.
Canada is providing statistical training for participants. Обучение участников по статистическим вопросам проводит Канада.