Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Conference on the Morality of War, 27 September 2005, Montreal, Canada. Конференция по этике боевых действий, 27 сентября 2005 года, Монреаль (Канада).
Conference with Dr. Muhamad Mugraby, Lebanese Attorney, 12 October 2006, Montreal, Canada. З. Конференция с участием д-ра Мухамада Муграби, ливанского юриста, 12 октября 2006 года, Монреаль (Канада).
The Group noted that the United States and Canada were closely involved in the development and application of dynamic modelling. Группа отметила, что Соединенные Штаты и Канада активно участвуют в процессе разработки и применения динамических моделей.
The meeting unanimously elected Mr. D Elliott (Canada) to join the Bureau. Участники совещания единогласно избрали в состав Бюро г-на Д. Эллиота (Канада).
Canada indicated that it would likely give equal consideration. Канада отметила, что они учитываются таким же образом.
She indicated that Canada had successfully made and responded to several requests for extradition and mutual legal assistance based on the Convention. Она сообщила, что Канада успешно направила и выполнила несколько просьб о выдаче и взаимной правовой помощи на основе Конвенции.
Canada continues to recognize the important role of the United Nations and its Member States in supporting the peace process. Канада неизменно признает важную роль Организации Объединенных Наций и ее государств-членов в оказании поддержки мирному процессу.
In conclusion, Canada urges the parties to take a gamble on peace by restarting negotiations. В заключение Канада хотела бы призвать стороны сделать ставку на мир, возобновив переговоры.
Secondly, Canada does not support the resolution's wording on the current and upcoming chairmanships. Во-вторых, Канада не поддерживает содержащуюся в резолюции формулировку относительно нынешнего и будущего председательства.
Canada is encouraged by the general momentum building towards the adoption of a substantive consensual outcome document that promises to make the 2010 Conference successful. Канада воодушевлена общим настроем в отношении принятия на основе значительного консенсуса итогового документа, который обещает сделает Конференцию успешной.
Canada and IUCN indicated that the Consultative Process had reached far beyond the General Assembly directly to the international community. Канада и МСОП указали, что Консультативный процесс имеет значение не только для Генеральной Ассамблеи, но и непосредственно для всего международного сообщества.
Canada and the United States underscored that the Consultative Process had informed domestic discussions on oceans and marine-related policy issues. Канада и Соединенные Штаты подчеркнули, что Консультативный процесс заложил информационную базу для внутреннего обсуждения вопросов политики, касающихся морей и океанов.
Canada indicated that balanced representation in the Consultative Process was a paramount consideration for States. Канада указала, что сбалансированная представленность среди участников Консультативного процесса имеет для государств первостепенное значение.
Mr. Normandin (Canada) said that the respect for and implementation of human rights norms remained a challenge for all countries. Г-н Норманден (Канада) говорит, что уважение и осуществление норм прав человека по-прежнему является проблемой для всех стран.
Domestically, Canada had developed institutions to assist it in pursuing its commitments and addressing its own challenges. На национальном уровне Канада укрепляет институты, которые должны содействовать выполнению ее обязательств и решению ее собственных проблем.
Canada agreed that criteria should be developed to evaluate the ability of Member States to contribute to a strengthened Scientific Committee. Канада согласна с необходимостью разработки критериев для оценки способности государств-членов вносить вклад в работу расширенного Научного комитета.
The United States and Canada, to take only two examples, no longer had a compulsory retirement age. Соединенные Штаты и Канада, если взять только два примера, уже не имеют обязательного пенсионного возраста.
Botswana, Cameroon, Canada, Tonga, Vanuatu. Ботсвана, Вануату, Камерун, Канада, Тонга.
Canada supported scientific research and international collaboration, which focused on detecting, identifying and mapping VMEs, and assessing significant adverse impacts and recoverability. Канада поддерживает проведение научных исследований и международное сотрудничество, которые преследуют цели обнаружения, выявления и картирования УМЭ и оценки существенного негативного воздействия и восстанавливаемости.
Like the United Nations, Canada is determined to eradicate that threat. Как и Организация Объединенных Наций, Канада преисполнена решимости ликвидировать эту угрозу.
Canada regrets the deteriorating security situation in southern Sudan, and we call for the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement. Канада выражает сожаление по поводу ухудшения ситуации в области безопасности в южной части Судана и призывает к полному осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения.
Canada will welcome the efforts deemed necessary to remove what is clearly a threat to international peace and security. Канада будет приветствовать все усилия, необходимые для устранения этой очевидной угрозы международному миру и безопасности.
Canada is a world leader in the development of clean technologies to combat climate change, including carbon capture and storage. Канада является мировым лидером в области разработки чистых технологий, в том числе улавливания и хранения углерода.
That is why Canada wants to see all emitters be part of this international effort. Вот почему Канада хотела бы, чтобы все загрязнители действовали в рамках этих международных усилий.
As an Arctic State and Power, Canada is proud of its long-standing sovereignty over that increasingly promising territory. Как арктическое государство и держава Канада гордится своим давним суверенитетом над этой все более перспективной территорией.