Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
In that connection, Canada welcomed the upgrading of UNEP, including, inter alia, the establishment of universal membership in its Governing Council. В этой связи Канада приветствует повышение статуса ЮНЕП, включая, в частности, введение всеобщего членства в Совете управляющих.
Canada had responded to the progress made by suspending economic sanctions, and plans were underway to open a Canadian Embassy in the country. Канада отреагировала на достигнутый прогресс приостановлением действия экономических санкций, и сейчас прорабатываются планы открытия посольства Канады в этой стране.
Canada also hopes that this summit will reinforce the positive developments in the Six-Party Talks and help to advance efforts toward the denuclearization of the Korean peninsula. Канада надеется также, что этот саммит послужит закреплению позитивных шагов в ходе шестисторонних переговоров и поможет развитию усилий, направленных на денуклеаризацию Корейского полуострова.
Canada intends to do its part in that regard, including by supporting the priority projects identified at the Conference by the Afghan Government. Канада намеревается внести свой вклад в эти усилия, в том числе оказывать поддержку приоритетным проектам, намеченным на этой конференции афганским правительством.
Canada pledges to continue to work with other countries, United Nations agencies, international organizations and civil society to this end. Канада обязуется продолжить сотрудничество в этих целях с другими странами, учреждениями Организации Объединенных Наций, международными организациями и гражданским обществом.
In the absence of more balanced language in that regard, Canada chose once again to abstain in the voting on the draft resolution under this item. По причине отсутствия более сбалансированных формулировок по этому вопросу Канада вновь предпочла воздержаться при голосовании по проекту резолюции по данному пункту.
Canada was encouraged by China's recent efforts to improve regulations for lawyers and urged the Government to protect the work of human rights defenders. Канада приветствует недавние усилия Китая по совершенствованию регламента работы адвокатов и призывает правительство создать условия для работы правозащитников.
The United States, Canada, New Zealand and Australia had rejected the Declaration, relegating the aspirations to self-determination of their indigenous peoples to the waiting room of history. Соединенные Штаты, Канада, Новая Зеландия и Австралия отвергли Декларацию, препроводив чаяния своих коренных народов на самоопределение в зал ожидания истории.
Canada can also support the proposed renewed mandate for a period of two years, as outlined in the recommendations section of the Working Group outcome document. Канада также может поддержать предложенное продление мандата на двухлетний срок, как это предлагается в разделе рекомендаций итогового документа Рабочей группы.
Mr. Bernier (Canada) (spoke in French): It is an honour for me to speak before this Assembly. Г-н Бернье (Канада) (говорит по-француз-ски): Для меня большая честь выступать перед этой Ассамблеей.
As we look ahead, Canada welcomes Japan's chairmanship of the Peacebuilding Commission and looks forward to working with Japan to ensure continued progress. Заглядывая в будущее, Канада приветствует председательство Японии в Комиссии по миростроительству и готова сотрудничать с Японией в целях обеспечения непрерывного прогресса.
In a debate in the Security Council in August, Canada urged the Council to address conflicts at an early stage. В августе в ходе прений в Совете Безопасности, Канада призвала Совет разрешать конфликты на раннем этапе.
The network of national focal centres (NFCs) was extended to Canada and Slovenia, and there was good cooperation with the United States and China. В сеть национальных координационных центров (НКЦ) были включены Канада и Словения, и осуществляется успешное сотрудничество с Соединенными Штатами и Китаем.
Mr. Edward Picco, Minister of Education, Canada Г-н Эдвард Пикко, министр образования, Канада
Chairman: Ms. M. Michalowski (Canada) Kingdom) Председатель: г-жа М. Мицаловски (Канада)
Ms. C. Heathwood (Canada) г-жа Ч. Хейтвуд (Канада)
Canada did not feel that the best way to fight racism and racial discrimination would be to officially recognize the multitude of local languages or to facilitate the expansion of the bureaucracy. Канада не считает, что наилучшим способом борьбы с расизмом и расовой дискриминацией будет официальное признание многих местных языков или содействие разбуханию бюрократического аппарата.
Committee would be grateful to have further clarification on the measures that Canada is employing in order to monitor the financial activities of charitable organizations. Вместе с тем Комитет хотел бы получить дополнительное разъяснение относительно мер, которые осуществляет Канада с целью мониторинга финансовой деятельности благотворительных организаций.
Canada is in the process of drawing up as a matter of urgency comprehensive regulations to bring the BTWCIA into force. В настоящее время Канада в срочном порядке разрабатывает всеобъемлющие положения для обеспечения ввода ЗОКБТО в действие.
Canada has also continued to stress the need for gender analysis in project proposals for relief funding in response to natural disasters and complex emergencies. Канада также продолжает подчеркивать необходимость гендерного анализа при разработке проектов предложений о финансировании гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий и сложных чрезвычайных ситуаций.
Therefore, Canada has fully complied with its obligations under article 3 of the Convention and is under no obligation to monitor the complainant's condition. В силу этого Канада полностью выполнила свои обязательства по статье З Конвенции и не обязана наблюдать за положением заявителя.
1984 Course on Human Rights, University of Prince Edward Island, Canada Курс по правам человека, Университет Острова принца Эдуарда, Канада
Canada believes that migration is a positive occurrence for societies, which, when properly managed, contributes to countries' economic and social development. Канада полагает, что миграция - это положительное явление для общества, которое при правильном регулировании способствует экономическому и социальному развитию страны.
Although Canada does not have a single set of data to measure those contributions, it recognizes the significant benefits that immigration has on its economic, social and cultural development. Хотя Канада не располагает единым комплексом данных для оценки этого вклада, она признает существенное положительное влияние иммиграции на экономическое, социальное и культурное развитие страны.
Canada has taken significant steps to reduce global poverty, by simultaneously increasing both the volume and the effectiveness of its aid. Канада предпринимает значительные шаги в направлении сокращения масштабов нищеты во всем мире посредством одновременного увеличения объемов помощи и повышения ее эффективности.