Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada strongly supports the proposal put forward by the Secretary-General for an efficiency task force to address these issues. Канада решительно поддерживает предложение, выдвинутое Генеральным секретарем, о создании специальной группы по повышению эффективности для решения этих вопросов.
Three countries provide expert support to the Task Force: Canada, Italy and the United States of America. Три страны (Италия, Канада и Соединенные Штаты Америки) оказывают Целевой группе консультационную помощь.
Canada and Poland believe that this draft resolution can be strongly supported by all members of this Committee. Канада и Польша считают, что этот проект резолюции может быть энергично поддержан всеми членами этого Комитета.
Canada continues to regard this topic as one of key importance. Канада по-прежнему считает, что эти вопросы имеют ключевое значение.
Canada circulated the initial draft of this draft resolution widely very early on in the work of the Committee and invited comments thereon. Канада распространила первоначальный вариант этого проекта резолюции в самом начале работы Комитета и предложила высказывать комментарии.
Canada also encouraged the Pakistani Government to address the problems relating to respect for human rights in Pakistan, including discrimination against minority groups. Канада также призывает правительство Пакистана заняться решением проблем соблюдения прав человека в Пакистане, в том числе проблемы дискриминации меньшинств.
Canada recognized the initiatives of the Peruvian Government to improve the human rights situation and supported its efforts to combat terrorism. Канада приняла к сведению инициативы правительства Перу по улучшению положения в области прав человека и поддерживает его усилия по борьбе с терроризмом.
Meeting of experts on the establishment of an International Criminal Tribunal, Vancouver, Canada, March 1993. Участник совещания экспертов по вопросу о создании международного уголовного суда, Ванкувер, Канада, март 1993 года.
They include Belgium, Canada, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Venezuela and Zambia. К их числу относятся Бельгия, Венесуэла, Замбия, Канада, Люксембург, Нидерланды и Норвегия.
Canada is currently implementing the second phase of its drug strategy covering the period from 1993 to 1997. В настоящее время Канада реализует второй этап своей стратегии в области наркотиков, охватывающий период с 1993 по 1997 год.
He assured the Conference of Canada's continuing and active support of the Convention. Он заверил Конференцию в том, что Канада будет и впредь оказывать неизменную и активную поддержку осуществлению Конвенции.
Canada is working to increase restrictions on the use of landmines until these weapons are eliminated from the world's arsenals. З. Канада добивается усиления ограничений на применение противопехотных мин, пока этот вид оружия не будет полностью изъят из мировых арсеналов.
Canada is committed to reducing the by-catch in the Canadian groundfish trawl fishery by 50 per cent by the end of 1997. Канада обязалась к концу 1997 года сократить прилов на канадских траловых промыслах донной рыбы на 50 процентов.
Canada, El Salvador, Monaco, Paraguay and the Solomon Islands joined in sponsoring the draft resolution. Канада, Сальвадор, Монако, Парагвай и Соломоновы Острова присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Certainly, in Canada's case, such cooperation was founded on assurances of peaceful, non-explosive use. Нет сомнения в том, что Канада осуществляет такое сотрудничество на основе гарантий мирного использования ядерной энергии в невоенных целях.
Canada would spare no effort towards those ends since a great deal was at stake for present and future generations. Канада не будет жалеть усилий для достижения этой цели, поскольку речь идет о жизни нынешнего и будущих поколений человечества.
Canada, France and the United States have all expressed willingness to help the Government's judicial reform programme. Канада, Франция и Соединенные Штаты заявили о своей готовности оказать содействие осуществляемой правительством программе судебной реформы.
At this time Canada, Portugal and Spain are not represented in the Mission. В настоящее время Канада, Испания и Португалия в составе Миссии не представлены.
Canada, France, the United States and the United Nations Development Programme (UNDP) provide the Ministry of Justice with technical assistance. Техническую помощь министерству правосудия оказывают Канада, Соединенные Штаты, Франция и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
At this time, Canada, Greece, Portugal and Spain are not represented in the Mission. В данный момент в составе Миссии не представлены Греция, Испания, Канада и Португалия.
President Clinton recently presented a United States initiative and both Canada and Japan have this year organized symposia on the issue. Президент Клинтон недавно выдвинул инициативу Соединенных Штатов, а Канада и Япония организовали в этом году симпозиумы по этому вопросу.
Canada calls for respect for the territorial integrity and sovereignty of Lebanon, and the implementation of Security Council resolution 425 (1978). Канада призывает уважать территориальную целостность и суверенитет Ливана, а также осуществление резолюции 425 (1978) Совета Безопасности.
In addition, Canada and the United States agreed to finance voluntarily 700 additional military personnel. Кроме того, Канада и Соединенные Штаты согласились финансировать на добровольной основе развертывание еще 700 военнослужащих.
During the restructuring of UNITAR, in June 1993, the Centre was moved from New York to Edmonton, Canada. В результате реформирования ЮНИТАР в июне 1993 года Центр был переведен из Нью-Йорка в Эдмонтон, Канада.
Attended the seventeenth biennial conference of the World Jurist Association held at Montreal, Canada, 13-18 August 1995. Участвовал в семнадцатой конференции-бьеннале Всемирной ассоциации юристов, проходившей в Монреале (Канада) 13-18 августа 1995 года.