Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
73.63. Actively support the non-governmental organizations that have effective programmes in promoting human rights and inter-ethnic tolerance in Transnistria (Canada). 73.63 активно поддерживать неправительственные организации, осуществляющие эффективные программы в области поощрения прав человека и межэтнической толерантности в Приднестровье (Канада).
UNESCO sent an observer to the meeting of experts that was held in Vancouver, Canada, in March 2002. ЮНЕСКО направила наблюдателя на совещание экспертов, которое состоялось в марте 2002 года в Ванкувере, Канада.
Canada, that previously suggested the item, is no longer interested in discussing it. Канада, ранее предложившая этот пункт, более не заинтересована в его обсуждении.
Canada could be in a position to submit a revised draft gtr that would take into account the second phase of the study reported by OICA. Канада сможет представить пересмотренный проект гтп, где будет учтены результаты второго этапа исследования, о котором сообщала МОПАП.
Interviews were conducted during the forty-fifth meeting of the Executive Committee, held in Montreal, Canada, in April 2005. Интервью были организованы в ходе сорок пятого совещания Исполнительного комитета, состоявшегося в Монреале, Канада, в апреле 2005 года.
Canada had contributed to numerous projects that support improved quality of life in cities throughout the developing world. Канада внесла вклад во многие проекты, направленные на улучшение условий жизни в городах во всем развивающемся мире.
Canada was pleased to be hosting the next World Urban Forum in 2006 in the award-winning city of Vancouver. Канада удовлетворена тем, что в 2006 году она сможет принять у себя в городе-лауреате Ванкувере следующий Всемирный форум городов.
Only Canada has implemented it (as at October 2004). Ее осуществляет лишь Канада (по состоянию на октябрь 2004 года).
Canada called upon that State to return to the NPT, dismantle its nuclear weapons programme and accept comprehensive IAEA safeguards. Канада призывает это государство возобновить выполнение Договора, прекратить осуществление своей программы создания ядерного оружия и принять всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ.
Mr. Walsh (Canada) said that his delegation had made written comments to the Chairman regarding institutional issues. Г-н Уолш (Канада) говорит, что его делегация представила Председателю письменные замечания по институциональным вопросам.
The IAEA has provided annually a positive conclusion concerning the non-diversion of declared nuclear material in Canada pursuant to this agreement. Каждый год МАГАТЭ подтверждает, что Канада, действуя в соответствии с вышеупомянутым соглашением, не допускает переключения заявленных ядерных материалов.
Canada continues to cooperate with the IAEA with regard to the Protocol's implementation. Канада продолжает сотрудничать с МАГАТЭ в вопросах, связанных с выполнением положений этого Протокола.
Canada supports beginning discussions on codifying negative security assurances on a legally binding basis. Канада выступает за начало переговоров по кодификации негативных гарантий безопасности на юридически обязательной основе.
Australia, Canada and the United States grant immigrant visas to foreign entrepreneurs who present viable business plans and ensure a minimum investment. Австралия, Канада и Соединенные Штаты выдают иммиграционные визы тем иностранным предпринимателям, которые способны представить жизнеспособный бизнес-план и обеспечить минимальный объем инвестиций.
Canada, Australia and New Zealand will continue to work with the Secretary-General and all Member States on management reform. Канада, Австралия и Новая Зеландия будут продолжать работать вместе с Генеральным секретарем и всеми государствами-членами над реформой управления.
Ms. Sabo (Canada) agreed. З. Г-жа Сабо (Канада) соглашается с этим.
Ms. Sabo (Canada) said her delegation did not support the substitution of the model provisions for the legislative recommendations. Г-жа Сабо (Канада) говорит, что ее делегация не поддерживает замену рекомендаций по законодательным вопросам типовыми положениями.
Ms. Sabo (Canada) urged the Secretariat to arrange for experts in the two working groups to meet. Г-жа Сабо (Канада) настоятельно призывает Секретариат организовать встречу экспертов в этих двух рабочих группах.
For that reason, Canada believes that any use of the veto should be publicly explained and justified. По этой причине Канада считает, что любой случай применения права вето необходимо официально объяснять и обосновывать.
Canada was constantly improving and updating its databases and releasing new information. Канада постоянно совершенствует и обновляет свои базы данных и публикует новую информацию.
In Canada, there were a wide range of analytical tools for assessing and studying the society. Канада использует целый ряд аналитических методов для оценки и изучения положения в обществе.
In this regard, Canada feels that immediate progress is both necessary and possible. В этой связи Канада считает, что быстрый прогресс здесь и необходим, и возможен.
Given the importance of the issue, Canada hopes that this open debate will not be a stand-alone event. С учетом важности этой проблемы Канада надеется, что нынешняя открытая дискуссия не станет разовой акцией.
Canada had achieved dramatic improvements in parental benefits. Канада добилась резкого увеличения льгот по родительскому отпуску.
She also asked about the steps Canada was taking to encourage other countries to introduce similar initiatives. Она также спрашивает, какие шаги предпринимает Канада для побуждения других стран к применению аналогичных инициатив.