Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Prime Minister Martin has stated Canada's commitment to support the parties' efforts to reach a peaceful solution in any way that it can. Премьер-министр Мартин заявил, что Канада готова оказать сторонам всестороннюю поддержку в их усилиях по достижению мирного урегулирования.
Canada supports the Secretary-General's call for stronger integration of gender considerations throughout the work of the Security Council and the United Nations system. Канада поддерживает призыв Генерального секретаря к тому, чтобы гендерные соображения активнее учитывались во всей работе Совета Безопасности и системы Организации Объединенных Наций.
At the 57th session of the United Nations General Assembly Canada voted in favour of Resolution 57/59, which included in its comprehensive approach the subject of non-strategic nuclear weapons. На пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Канада проголосовала за резолюцию 57/59, которая отражает в рамках всеобъемлющего подхода и проблематику нестратегических ядерных вооружений.
Canada commends OCHA and the Inter-Agency Standing Committee for their work on these Guidelines and encourages them to continue to promote their use. Канада одобряет УКГД и Межучрежденческий постоянный комитет за их работу над этими Руководящими указаниями и призывает их продолжать оказывать содействие их использованию.
Vice-Chairmen: Mr. J. Serveau (Canada) Заместитель г-н Ж. Серво (Канада)
Canada ranks in the top three developed countries in the world in measures of life expectancy, self-rated health and mortality rates. Канада является одной из трех ведущих развитых стран мира по показателям ожидаемой продолжительности жизни, самооценке состояния здоровья и уровню смертности.
Panel: Gerard Duhaime, Laval University (Canada), Department of Social Sciences Жерар Дюэм, Университет Лаваля (Канада), факультет социальных наук
Mr. Humbert M. Janssen, Telesat, Canada; Г-н Умберт М. Янссен, Телесат, Канада;
In these negotiations, Canada ensures that the interests of Aboriginal and non-Aboriginal people are respected, and that if they are affected they are dealt with fairly. В рамках этих переговоров Канада обеспечивает соблюдение интересов коренных и некоренных народов, а в случае их ущемления - справедливое рассмотрение.
At successive meetings of the IAEA Board of Governors and following four reports issued by the Agency, Canada joined consensus on three strong resolutions addressing this important issue. На последних сессиях Совета управляющих МАГАТЭ в свете четырех докладов, опубликованных Агентством, Канада присоединялась к консенсусу по трем жестким резолюциям, посвященным этому важному вопросу.
The CTC would be grateful if Canada could outline its principal legal procedures concerning the confiscation of assets or the operation of other deprivation mechanisms. КТК будет признателен, если Канада сможет дать описание своих основных юридических процедур, касающихся конфискации активов или функционирования других механизмов отчуждения.
Canada also supports efforts underway at the IAEA to develop guidelines for the Import and Export of Radioactive Sources in accordance with Code of Conduct. Канада также поддерживает усилия, предпринимаемые в МАГАТЭ по разработке руководящих принципов импорта и экспорта радиоактивных источников в соответствии с Кодексом поведения.
Thus, with respect to the debris, it was necessary for Canada to undertake without delay operations of search, recovery, removal, testing and clean-up. Поэтому Канада должна была немедленно провести операции по поиску, извлечению, удалению, проверке и обезвреживанию упавших частей спутника.
We in Canada take pride in our fight against fascism and in our assistance in liberating those who suffered. Канада гордится нашим участием в борьбе против фашизма и тем, что мы помогали освобождать пострадавших.
Canada applauded the continuing transition of Sierra Leone from conflict to peace and prosperity and had been pleased to contribute towards that transition as a significant supporter of the Special Court. Канада приветствует продолжающийся переход Сьерра-Леоне от состояния конфликта к миру и процветанию и с чувством удовлетворения содействует осуществлению этого перехода, оказывая существенную поддержку Специальному суду.
Canada considered that the General Assembly should convene ad hoc meetings as an interim option for the first cycle of the Regular Process, with a review of effectiveness to follow. Канада выразила мнение о том, что Генеральной Ассамблее следует созывать специальные совещания в качестве промежуточного варианта первого цикла регулярного процесса с последующим обзором эффективности.
In relation to State representation, Canada encouraged the setting up of a smaller, representative subset of Member States with rotating membership. Что касается представительства государств, то Канада выступила за небольшой представительный круг государств при ротации членства.
Canada, Australia and New Zealand stand ready to offer our support to the Task Force in living up to its mandate. Канада, Австралия и Новая Зеландия готовы оказать поддержку Целевой группе в деле выполнения порученных ей задач.
Canada, Australia and New Zealand strongly endorse continued implementation of the Strategy and support the next steps outlined in the Secretary-General's report. Канада, Австралия и Новая Зеландия решительно поддерживают дальнейшее осуществление Стратегии и мер, изложенных в докладе Генерального секретаря.
Recently, the United States, Canada and Mexico added their support to the proposal to use the Montreal Protocol to phase down HFCs. Недавно Соединенные Штаты, Канада и Мексика также выступили в поддержку предложения об использовании Монреальского протокола для постепенного сокращения ХФУ.
Canada is determined to work with its global partners in order to define a common vision to put an end to the HIV and AIDS pandemic. Канада преисполнена решимости сотрудничать со своими глобальными партнерами в целях выработки общего видения, которое позволит положить конец пандемии ВИЧ/СПИДа.
National and international design standards do not apply; Canada has its own design standards which may reference material from other standards. Канада имеет собственные стандарты для проектирования, которые могут включать нормы других стандартов посредством ссылок.
Mr. M. Sheikh (Canada) г-н М. Шейх (Канада)
One of the two Parties outside the geographic scope of EMEP (Canada) had also provided emission data on the three heavy metals. Одна из двух Сторон за пределами географического охвата ЕМЕП (Канада) также представила данные о выбросах по трем тяжелым металлам.
A workshop of the Task Force extending over three days is tentatively being planned to be held from 11 to 13 November 2009 in Toronto, Canada. Рабочее совещание Целевой группы трехдневной продолжительностью предварительно намечено провести 11-13 ноября 2009 года в Торонто, Канада.