Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Mr. Orr (Canada) said that the difference in programme support costs between the regional commissions was startling. Г-н Орр (Канада) отмечает, что различия в расходах на вспомогательное обслуживание программ региональных комиссий вызывают крайнее удивление.
Mr. Orr (Canada) asked the Secretariat to clarify the official title of the monitoring mechanism referred to in the draft decision. Г-н Орр (Канада) просит Секретариат разъяснить официально название механизма наблюдения, указанное в проекте решения.
Mr. Halbwachs (Controller) said that the United States and Canada were the only contributors. Г-н Халбвач (Главный бухгалтер) говорит, что единственными вкладчиками являются Соединенные Штаты и Канада.
Australia, New Zealand and Canada had paid all outstanding assessments, and they urged other Members to do likewise. Австралия, Канада и Новая Зеландия погасили всю задолженность по взносам, и они призывают другие государства-члены поступить аналогичным образом.
This is the agenda that Canada has brought to the Security Council over the past two years. Это повестка дня, которую Канада представляет вниманию Совета в течение последних двух лет.
Canada had every right to be proud of its human rights record. Канада имеет все основания гордиться своей репутацией в деле защиты прав человека.
Mr. Vamos-Goldman (Canada) endorsed much of what has been said, which confirmed the need to strengthen the Commission. Г-н Вамуш-Голдман (Канада) присоединяется к большей части сказанного, что подтверждает необходимость укрепления Комиссии.
Canada will work closely with other States parties in order to achieve a positive outcome in November. Канада намерена активно сотрудничать с другими государствами-участниками, с тем чтобы добиться положительных результатов в ноябре.
To facilitate this consideration Canada and the European Community suggested organizing special events with participation by the IPCC and other organizations and international programmes. Для облегчения рассмотрения данного вопроса Канада и Европейское сообщество предложили организовать специальные мероприятия с участием МГЭИК и других организаций и международных программ.
Canada, the European Community and New Zealand proposed that a process be established whereby the TAR can be routinely considered. Канада, Европейское сообщество и Новая Зеландия предложили разработать процесс, в рамках которого ТДО можно будет рассматривать на постоянной основе.
Canada proposed several specific actions in relation to methods and tools to assess impacts and adaptation. Канада предложила несколько конкретных мер в отношении методов и инструментов оценки последствий и адаптации.
Canada and the European Community suggested that this topic should cover scientific, technical and socio-economic aspects of stabilization options. Канада и Европейское сообщество высказали мнение о том, что эта тема должна охватывать научные, технические и социально-экономические аспекты вариантов стабилизации.
Canada continued to support UNCTAD, particularly in the preparations for UNCTAD XII. Канада продолжает поддерживать ЮНКТАД, в частности в рамках подготовки к ЮНКТАД XII.
Included in this list are such countries as Argentina, Australia, Belgium, Canada and the United States of America. В числе таких стран фигурируют Австралия, Аргентина, Бельгия, Канада и Соединенные Штаты Америки.
Canada never quite accepted that argument. Канада никогда полностью не принимала этот аргумент.
Mr. McNee: Canada is deeply concerned about the escalation of violence and the ongoing and tragic loss of life in the Middle East. Г-н Макни: Канада глубоко озабочена эскалацией насилия и нынешней трагической гибелью людей на Ближнем Востоке.
Canada hopes that the spirit of cooperation between the people of Haiti and the international community will increase in the coming months and years. Канада надеется, что в предстоящие месяцы и годы дух сотрудничества между народом Гаити и международным сообществом будет укрепляться.
Canada projected strongly rising emissions from oil and gas production through to 2010. Канада прогнозирует значительный рост выбросов при производстве нефти и газа в период до 2010 года.
Nevertheless, five Parties (Canada, Estonia, Italy, Switzerland, United Kingdom) project a decrease in these emissions. Тем не менее пять Сторон (Италия, Канада, Соединенное Королевство, Швейцария, Эстония) прогнозируют сокращение таких выбросов.
Canada, Finland and the United Kingdom reported on the development of indicators to monitor how climate is changing in the national context. Канада, Соединенное Королевство и Финляндия сообщили о разработке показателей мониторинга за изменением климата в национальном контексте.
Canada reported on the possible effects on the thickness of Arctic sea ice and permafrost thawing. Канада отметила возможное воздействие на толщину льда в Северном Ледовитом океане и оттаивание вечной мерзлоты.
Canada reported that its indigenous communities are vulnerable to climate change. Канада сообщила, что ее коренные народы являются уязвимыми к изменению климата.
Canada reported a pilot programme that certifies private, voluntary trades of emission reductions. Канада сообщила об экспериментальной программе, предусматривающей сертификацию частной добровольной торговли выбросами.
This latter scheme was particularly conveyed by a few Parties (Belgium, Canada, Japan, Sweden). Последняя зависимость была особенно выделена несколькими Сторонами (Бельгия, Канада, Швеция, Япония).
Canada has a broad range of existing laws and processes to implement its obligations under Article IV of the BTWC. Канада располагает широким комплексом существующих законов и процедур в целях осуществления ее обязательств по статье IV КБТО.