Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
They said that Canada had tried to shift international legal norms to diminish the significance of treaty-making without proper consultation or the consent of indigenous peoples. Они также заявили о том, что Канада пытается обойти международно-правовые нормы с целью умаления значимости нормотворчества без надлежащих консультаций или согласия коренных народов.
The results will be exhibited at various international venues including the World Urban Forum, to be held in Vancouver, Canada, in June 2006. Результаты будут продемонстрированы на различных международных мероприятиях, включая Всемирный форум городов, который пройдет в Ванкувере, Канада, в июне 2006 года.
While it is true that Canada has a duty to ensure that society is protected, this legitimate interest must be balanced against other protected individual rights. Хотя Канада действительно обязана охранять общество, этот законный интерес должен быть соотнесен с другими защищаемыми личными правами.
Several States, namely Australia, Canada, New Zealand and the United States of America have submitted comments on the Guidelines prior to their final adoption. Некоторые государства, а именно Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки, представили замечания по Руководству до их окончательного утверждения.
8.6 The State party asserts that the United States, Canada, the United Kingdom and New Zealand have similar examination systems to Australia. 8.6 Государство-участник утверждает, что Соединенные Штаты Америки, Канада, Соединенное Королевство и Новая Зеландия имеют экзаменационные системы, аналогичные австралийской.
Accordingly, it is Canada's view that the conference should focus on small arms that are manufactured to military specifications to perform a military function. В этой связи Канада считает, что предметом рассмотрения конференции должно стать стрелковое оружие, которое производится в соответствии с военными спецификациями для военного назначения.
The Civilian Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), has been visiting all civilian police posts regularly. Комиссар гражданской полиции главный суперинтендант Питер Миллер (Канада) регулярно посещал все посты гражданской полиции.
The chairman of the group, Mr. B. Borrel (Canada), explained the proposed revisions to the UN/ECE standard on Seed Potatoes. Председатель группы г-н Б. Боррел (Канада) представил разъяснения по предлагаемым изменениям стандарта ЕЭК ООН на семенной картофель.
Belgium, Canada, Japan and Sri Lanka Бельгия, Канада, Шри-Ланка и Япония
Canada also suggested the addition of the following words: Канада также предложила добавить следующие слова:
Canada applies the value for diesel used in on-road vehicles, but as yet has no federal standard for gas oil in general. Канада применяет значение для дизельного топлива для автотранспортных средств, однако в целом пока еще не установила федеральных норм для газойля.
Participants Mr. N. Johnstone (Canada) Г-н Н. Джонстоун (Канада)
Canada views the recommendations contained in the report as providing an excellent basis upon which international action may be undertaken to address the issue of the proliferation of small arms and light weapons. Канада рассматривает содержащиеся в докладе рекомендации как отличную основу для международных действий по решению проблемы распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
To that end Canada, in tandem with the Governments of like-minded countries and with non-governmental organizations, is exploring ideas for action. С этой целью Канада совместно с правительствами аналогично мыслящих стран и неправительственными организациями изучает идеи в отношении практических действий.
Finally, Canada wishes to offer its congratulations to the many countries and individuals whose vision and hard work have resulted in these documents. Наконец, Канада хотела бы поздравить многие страны и многих людей, чья прозорливость и напряженная работа привели к появлению этих документов.
On article 10, Canada recognized that in order to maintain international peace and security the Security Council might need to request the suspension of investigations or prosecution by the Court. В отношении статьи 10 Канада признает, что в целях поддержания международного мира и безопасности Совету Безопасности может потребоваться приостановить проводимое Судом расследование или уголовное преследование.
Canada supported the further options for articles 6, 7 and 11 as the best bridge between different positions and a basis for real progress. Канада поддерживает дополнительные варианты статей 6, 7 и 11 как наилучшим образом увязывающие различные позиции и как основу для реального прогресса.
On the subject of crime prevention and criminal justice, Australia, Canada and New Zealand had long recognized the importance of cooperation, both bilateral and multilateral. Что касается предупреждения преступности и уголовного правосудия, то Канада, Новая Зеландия и Австралия уже давно признают важность двустороннего и многостороннего сотрудничества.
Accordingly, Canada hoped that other States parties would soon deposit their instruments of acceptance of the amendment to increase membership of the Committee to 18. Соответственно, Канада надеется, что другие государства-участники представят вскоре свои документы о принятии поправки, предусматривающей расширение членского состава Комитета до 18 человек.
Canada welcomed recent initiatives aimed at ending the civil conflict in Colombia, but had grave concerns about increasing violations of human rights and international humanitarian law. Канада приветствует недавние инициативы, направленные на прекращение гражданского конфликта в Колумбии, однако серьезную тревогу вызывают учащающиеся нарушения прав человека и международного гуманитарного права.
The programme involves four founding countries (United States, Canada, Russian Federation and France) and 21 other countries. В программе участвуют четыре государства-основателя (Соединенные Штаты, Канада, Российская Федерация и Франция) и 21 другая страна.
Canada has since gone on to become an international leader in satellite communications, space-based remote sensing, space robotics, and space-based scientific research. С тех пор Канада остается одним из международных лидеров в области спутниковой связи, спутникового дистанционного зондирования, космической робототехники и космических научных исследований.
Prior to that time, Canada had held a series of meetings with interested States in an effort to secure the international support needed to constitute the force. До этого Канада провела ряд совещаний с заинтересованными государствами, с тем чтобы заручиться международной поддержкой, необходимой для учреждения сил.
Canada suggests that the recommendations of the IFCS should be considered within the framework of preparations for the special session of the General Assembly in June 1997. Канада предлагает рассмотреть рекомендации МФХБ в рамках подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи в июне 1997 года.
Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as States members of the European Union, and Canada have made similar comments. Аналогичные замечания высказали Германия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, являющиеся государствами - членами Европейского союза, и Канада.