Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada pledges its cooperation to all Members of the United Nations in this process. Канада обещает свое сотрудничество в этом процессе со всеми государствами - членами Организации Объединенных Наций.
The EU, Canada and the United States have made significant improvements in their anti-dumping rules and procedures. ЕС, Канада и Соединенные Штаты внесли значительные улучшения в свои антидемпинговые правила и процедуры.
Canada, some Nordic countries and the Netherlands are among those having developed methods and instruments for gender impact assessment and evaluation. Канада, некоторые Скандинавские страны и Нидерланды входят в число стран, разрабатывающих методы и инструменты анализа и оценки гендерного воздействия.
So far only Canada had ratified them. К настоящему времени эти протоколы ратифицировала только Канада.
Norway specified 1989 level as its basis and Canada chose 1988. Норвегия указала в качестве базисного 1989 год, Канада - 1988.
It excludes countries such as Armenia, Canada, Cyprus, Iceland and the United States. Он не включает такие страны, как Армения, Исландия, Канада, Кипр и Соединенные Штаты.
Canada welcomes the efforts of the Transitional Government to begin to address the issue of former members of the Haitian armed forces. Канада приветствует усилия переходного правительства, направленные на то, чтобы приступить к решению проблемы бывших членов вооруженных сил Гаити.
But Canada believes that the time has come to go further. Однако, Канада считает, что сегодня необходимо идти дальше.
For that reason, Canada believes that any use of the veto should be explained and publicly justified. Поэтому Канада считает, что любое применение вето требует открытого объяснения и представления доказательств его правомерности.
Canada has also been involved in multilateral initiatives on cybersecurity. Канада также является участником многосторонних инициатив, касающихся кибербезопасности.
The second seminar was held from 29 September to 2 October 1999 in Montreal, Canada. Второй семинар был проведен в Монреале, Канада, 29 сентября - 2 октября 1999 года.
His delegation was pleased that the Special Rapporteur recognized that Canada had taken up the challenge to close that gap. Его делегация с радостью восприняла признание Специальным докладчиком того факта, что Канада приняла меры к преодолению этого разрыва.
Canada had also sought to cooperate fully with United Nations mechanisms, in the current instance the Special Rapporteur. Канада стремится также налаживать всестороннее сотрудничество с механизмами Организации Объединенных Наций, в данном случае - со Специальным докладчиком.
In all the circumstances, our view is that the author has established that Canada is his own country. С учетом всех этих обстоятельств автор, как мы считаем, доказал, что Канада является его собственной страной.
We have to conclude, therefore, that Canada has also violated the author's rights under articles 17 and 23. Поэтому мы должны сделать вывод, что Канада также нарушила права автора, предусмотренные статьями 17 и 23.
In this sense, his "home" is said to be Canada. В этом смысле его "жилищем", как заявляет автор, является Канада.
76 Annual report of NPAFC, Vancouver, Canada, 1999. 76 Ежегодный доклад НПАФК, Ванкувер, Канада, 1999 год.
The first of these seminars addressed the question of land rights and claims and was held in Whitehorse, Canada. Первый из этих семинаров, состоявшийся Уайтхорсе, Канада, был посвящен вопросу о земельных правах и претензиях.
Canada submitted a "nil" reply. Канада представила "нулевой" ответ.
Canada, Italy and the Netherlands have made important financial contributions to the implementation of projects of the World Solar Programme 1996-2005. Важный финансовый вклад в осуществление проектов Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы внесли Канада, Италия и Нидерланды.
Canada notes the views of other countries that at least two meetings of such a preparatory committee are needed. Канада учитывает мнения других стран в отношении необходимости проведения не менее двух совещаний такого подготовительного комитета.
Canada expresses the hope that these negotiations will be successful and that a protocol can be concluded before the international conference takes place. Канада выражает надежду на то, что эти переговоры будут успешно завершены и что протокол удастся заключить до проведения международной конференции.
Canada is currently exploring an extension of duty-free product coverage for LDCs. В настоящее время возможность распространения беспошлинного режима на дополнительные товары из НРС изучает Канада.
The delegation of Japan nominated Mr. Klaus-Dieter Naujok (Canada) to be the UN/CEFACT Standards Liaison Rapporteur. Делегация Японии предложила назначить г-на Клауса-Дитера Науджока (Канада) на должность Докладчика СЕФАКТ ООН по связи в области стандартов.
Prior to the Uruguay Round, the four major users of anti-dumping measures were the United States, the European Union, Canada and Australia. До Уругвайского раунда наиболее широко антидемпинговые меры применяли Соединенные Штаты, Европейский союз, Канада и Австралия.