Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Mr. Duval (Canada) (interpretation from French): Canada voted in favour of the resolution because we support its principles. Г-н Дюваль (Канада) (говорит по-французски): Канада проголосовала за данную резолюцию, поскольку она поддерживает содержащиеся в ней принципы.
Mr. Rock (Canada): Canada regrets to see the addition of yet another resolution to an already lengthy list of resolutions on the Middle East. Г-н Рок (Канада) (говорит по-английски): Канада сожалеет о том, что еще одна резолюция пополнила уже достаточно обширный перечень резолюций по Ближнему Востоку.
Ms. Milligan (Canada): Mr. President, Canada is pleased that the Conference on Disarmament now has a draft programme of work before it for consideration by delegations. Г-жа Миллиган (Канада) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Канада рада, что Конференция по разоружению имеет сейчас в своем распоряжении проект программы работы для рассмотрения делегациями.
Ms. Ventura (Canada) said that Canada had been participating actively in the work of the Scientific Committee since its inception. Г-жа Вентура (Канада) говорит, что Канада активно участвует в работе Научного комитета с момента его создания.
Ms. EID (Canada), replying to question 32, said that Canada was not considering making a declaration under article 14 of the Convention. Г-жа ЭИД (Канада), отвечая на вопрос 32, говорит, что Канада не считает необходимым делать заявление по статье 14 Конвенции.
Mr. Bowman (Canada) said that Canada had participated actively in the work of the Scientific Committee since its inception. Г-н Боумэн (Канада) говорит, что с момента создания Научного комитета Канада принимала активное участие в его работе.
The State party further explains that Canada has signed reciprocal international social security agreement with fifty countries and provides a detailed list of the objectives pursued by Canada when entering into these agreements. Государство-участник далее поясняет, что Канада подписала взаимные международные соглашения по вопросу социального обеспечения с 50 странами, и представило подробный перечень тех целей, которые Канада преследовала при заключении этих соглашений.
Mr. Cummings (Canada) (spoke in French): Canada continues to work towards a world that will one day be free of nuclear weapons. Г-н Каммингс (Канада) (говорит по-французски): Канада продолжает предпринимать усилия для того, чтобы мир мог избавиться от ядерного оружия.
Mr. Duval (Canada) (spoke in French): Canada shares with the United States the goal of encouraging democracy and liberalization in Cuba. Г-н Дюваль (Канада) (говорит по-французски): Канада разделяет с Соединенными Штатами цель поощрения демократии и либерализации на Кубе.
To promote the universalization of the Register, Canada will be circulating for the use of Member States a short paper describing the way in which Canada compiles and submits its data, including our interpretation of the categories. Для содействия универсальности Регистра Канада распространит среди государств-членов краткий документ, в котором описываются пути сбора и представления Канадой своей информации, включая наше толкование категорий.
Mr. Bishop (Canada): Canada wishes briefly to make several key points on nuclear issues following upon its opening statement made to the Committee on 20 October 1995. Г-н Бишоп (Канада) (говорит по-английски): Канада, которая уже выступала в Комитете 20 октября 1995 года со вступительным заявлением, хотела бы высказать ряд небольших, но важных замечаний по ядерным вопросам.
Mr. Jansen (Canada): Canada abstained on the resolution. Г-н Дженсен (Канада) (говорит по-английски): Канада воздержалась при голосовании.
As a matter of common law, however, Canada may exercise jurisdiction over acts that occur outside of territory when there is a real and substantial link between the offence and Canada. Однако согласно нормам общего права Канада может осуществлять юрисдикцию в отношении деяний, совершенных за пределами ее территории, если эти деяния реальным и существенным образом затрагивают интересы Канады.
CHRC recommended that Canada make the means by which Canada intends to operationalize article 33(2) of the CRPD explicit to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. ККПЧ рекомендовала Канаде однозначным образом разъяснить Комитету по правам инвалидов, с помощью каких средств Канада намеревается обеспечить применение на практике пункта 2 статьи 33 КПИ.
Canada's Minister for Foreign Affairs reiterated the priority Canada attaches to early negotiation of such a Treaty in a speech to the Conference on Disarmament on 14 March. Министр иностранных дел Канады, выступая на Конференции по разоружению 14 марта, еще раз подтвердил, что Канада придает большое значение скорейшему согласованию текста такого договора.
Mrs. Verner (Canada) (spoke in French): Let me begin by expressing, on behalf of Canada and on my own account, our admiration for the late Dr. Lee Jong-wook. Г-жа Вернер (Канада) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне от имени Канады и от себя лично выразить наше восхищение работой покойного д-ра Чжона Ук Ли.
Ms. Ievers (Canada), introducing her country's fifth periodic report, noted that Canada had signed the Optional Protocol to the Convention on 18 October 2002. Г-жа Иевер (Канада), представляя пятый периодический доклад Канады, указывает на то, что ее страна подписала Факультативный протокол к Конвенции 18 октября 2002 года.
Mr. Laurin (Canada) (spoke in French): Canada's position on cloning is clear. Г-н Лорен (Канада) (говорит по-французски): Позиция Канады по вопросу клонирования ясна.
Ms. Ferguson (Canada) reaffirmed Canada's support for the work of the Special Court for Sierra Leone which, since its establishment in January 2002, had made significant progress towards the implementation of its mandate. Г-жа Фергусон (Канада) вновь заявляет о поддержке Канадой работы Специального суда по Сьерра-Леоне, который с момента его создания в январе 2002 года добился существенного прогресса в деле выполнения своего мандата.
Canada fully supports efforts by the Security Council to consider further measures as soon as possible. The Foreign Minister of Canada indicated on 28 April 2006 that these measures should be phased and incremental, as well as reversible. Канада полностью поддерживает усилия Совета Безопасности по скорейшему рассмотрению дальнейших мер. 28 апреля 2006 года министр иностранных дел Канады отметил, «что эти меры должны быть поэтапными, нарастающими и обратимыми.
Accordingly, Canada had recently made a formal apology and granted compensation to Chinese Canadians for the head tax which Chinese immigrants to Canada had at one time been forced to pay. Соответственно Канада недавно принесла официальные извинения и выплатила компенсацию канадским китайцам за подушный налог, который когда-то были вынуждены выплачивать китайские иммигранты в Канаде.
Canada and the United States signed an aviation agreement during Bill Clinton's visit to Canada in February 1995, and air traffic between the two countries has increased dramatically as a result. Во время визита американского президента в Канаду в феврале 1995 Канада и США подписали авиационное соглашение, имеющее целью значительно увеличить воздушные перевозки между двумя странами.
The Council reviewed and endorsed a feasibility study report on a proposed joint initiative with a consortium of universities in Canada for a research and training network devoted to the areas of water, environment and human health (INWEH), to be based in Ontario, Canada. Совет рассмотрел и утвердил доклад, посвященный исследованию аспектов осуществимости предложенной совместной с консорциумом университетов Канады инициативы создания в Онтарио, Канада, научно-исследовательской и учебной сети, посвященной проблемам водоснабжения, окружающей среды и здравоохранения.
Mr. FOWLER (Canada) said that despite restrictions on the freedom of movement of Agency personnel, a source of grave concern to Canada, UNRWA was continuing to improve the lives of many refugees by developing essential infrastructures. Г-н ФАУЛЕР (Канада) говорит, что, несмотря на ограничения свободы передвижения персонала Агентства, что вызывает серьезную обеспокоенность у Канады, БАПОР продолжает улучшать жизнь многих беженцев, создавая необходимую инфраструктуру.
Mr. Moher (Canada): It is a great pleasure for Canada to be participating in this resumed fiftieth session of the General Assembly. Г-н Мохер (Канада) (говорит по-английски): Для Канады большая радость принимать участие в работе возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.