Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada continues to view the OAS as the key multilateral organization in the Americas and as a crucial venue for cooperation among hemispheric partners. Канада по-прежнему рассматривает ОАГ как важнейшую многостороннюю организацию на Американском континенте и как важный канал сотрудничества между партнерами в нашем полушарии.
Canada warmly welcomes the action the Assembly is taking today to highlight and reaffirm the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations. Канада тепло приветствует сегодняшнее решение Ассамблеи подчеркнуть и подтвердить важность сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
Canada places high priority on efforts to strengthen the response capacity of the international humanitarian system. Канада отводит приоритетное место усилиям, направленным на укрепление потенциала реагирования международной гуманитарной системы.
Canada continues to advocate for enhancing cluster coordination, developing flexible financing mechanisms and strengthening the role and capacities of resident and humanitarian coordinators. Канада продолжает выступать за улучшение координации усилий по конкретным направлениям, разработку гибких механизмов финансирования и укрепление роли и потенциала резидентов и координаторов гуманитарной деятельности.
Canada has provided concrete political and financial support for all key elements of the humanitarian reform agenda. Канада предоставила конкретную политическую и финансовую поддержку всем основным элементам программы реформы в гуманитарной области.
As a nation of the Americas, Canada is concerned by the growing complex challenges facing Guatemala and Central America. Являясь американским государством, Канада озабочена возникновением все новых сложных проблем, с которыми сталкиваются Гватемала и страны Центральной Америки.
Canada extends its appreciation to the Security Council and the President of the United States for taking the initiative to convene this Summit. Канада выражает свою признательность Совету Безопасности и президенту Соединенных Штатов за их инициативу по созыву этого саммита.
In particular, Canada commends the central place that the resolution accords the NPT. В частности, Канада с удовлетворением отмечает, что центральное место в этой резолюции отводится ДНЯО.
Canada strongly supports the resolution's language on the Nuclear Security Summit and the need to prevent nuclear terrorism. Канада решительно поддерживает формулировки резолюции по Саммиту по ядерной безопасности и относительно необходимости предотвращения ядерного терроризма.
United States and Canada are major mineral-producing countries with good to excellent geological prospectivity. Соединенные Штаты и Канада являются крупными странами производителями минерального сырья с хорошей-отличной разведанностью полезных ископаемых.
United States is a net importer of minerals while Canada exports more than it consumes. Соединенные Штаты являются чистым импортером минерального сырья, тогда как Канада экспортирует больше, чем потребляет.
Thus far, only one State party - Canada - had deported a complainant in violation of the Committee's decision. Пока лишь одно государство-участник (Канада) депортировало автора жалобы в нарушение решения Комитета.
Canada, Australia and New Zealand looked forward to continuing participation in the preparations for the conference. Канада, Австралия и Новая Зеландия стремятся на постоянной основе участвовать в подготовительной работе к Конференции.
Canada welcomed the steps taken by Zambia to develop new legislation on freedom of the press and access to information. Канада приветствовала шаги, предпринятые Замбией по разработке нового законодательства о свободе печати и доступе к информации.
Canada praised Japan for its human-rights training and services for victims of violence. Канада высоко оценила систему подготовки по правам человека в Японии и услуги для жертв насилия в семье.
Canada requested information on progress made in implementing the recommendations to enact comprehensive anti-discrimination legislation and to develop effective measures to eliminate multiple forms of discrimination. Канада запросила информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении рекомендаций о принятии полного антидискриминационного законодательства и выработке действенных мер по изживанию множественных форм дискриминации.
Canada was concerned about attacks and discrimination against the LGBT community and the draft legislation threatening freedom of speech and assembly. Канада обеспокоена нападениями на ЛГБТ-сообщество и дискриминацией его представителей, а также законопроектом, который угрожает свободе слова и собраний.
Ms. Sabo (Canada) said that her delegation was in favour of the drafting change proposed by the German delegation. Г-жа Сабо (Канада) говорит, что делегация ее страны выступает за редакционные изменения, предложенные делегацией Германии.
Canada believes that this principle should be recognized explicitly within an arms trade treaty. Канада считает, что этот принцип должен быть четко признан в договоре о торговле оружием.
With regard to imports, Canada notes that import controls are normally based on largely domestic considerations. В отношении импорта Канада отмечает, что контроль за импортом обычно осуществляется исходя главным образом из национальных соображений.
Canada believes that transparency will be an important feature of a future arms trade treaty. Канада считает, что транспарентность будет одной из важных черт будущего договора о торговле оружием.
Canada does not support mandatory reporting on ammunition, parts, components, technology and equipment transfers. Канада не поддерживает идею об обязательном представлении отчетности о передаче боеприпасов, частей, компонентов, технологий и оборудования.
79.36. Strengthen the Government response to incidents of violence against members of minority religious groups (Canada). 79.36 укреплять меры, принимаемые правительством в связи со случаями насилия в отношении представителей религиозных групп (Канада).
The second terms of office of Monica Pinto (Argentina) and William Schabas (Canada and Ireland) ended in December 2011. Второй срок полномочий Моники Пинто (Аргентина) и Уильяма Шабаса (Канада и Ирландия) закончился в декабре 2011 года.
On 3 October 2011, Canada added new names to the list of Syrian nationals whose assets had been frozen. З. З октября 2011 года Канада добавила новых лиц в список сирийских граждан, чьи активы были заморожены.